Nedan finns texten till låten Trắng Công Sở , artist - Chips med översättning
Originaltext med översättning
Chips
Về nơi bình yên, qua mau bao tháng ngày
Phiêu du giữa núi đồi, trong tim khát khao còn mang
Nơi bàn tay, ta say nơi chốn này
Nhiều điều chưa tỏ bày, mong cho ước mơ được bay hơn làn mây
Kiếp phong trần níu kéo bước chân chàng trai
Nợ sông núi hữu tình, bao nhiêu nơi còn xót lại
Thương cho chí tang bồng, bao lâu nay ta chưa dứt
Điệp khúc được mất lại vang, cho tâm can ta trót dại
Vì sao đời ta lại mắc kẹt giữa nơi đây?
Tiếng bàn phím gõ, vô vị buổi trưa nay
Cảm nhận rõ từng nút áo, dường như quá ngột ngạt
Thèm tự do như là cơn mưa rơi nhưng chẳng có lấy một hạt
Ta không muốn phải sống, chỉ vì đồng lương vào mỗi tháng
Sấp tài liệu, đặt cạnh màn hình, vừa mới nhìn vào thôi đã chán
Dăm ba con chữ nhỏ, bỏ cả thanh xuân ta chả đáng
Ta ước mình là một chú chim nhỏ, hót vang bầu trời vào buổi sáng
Mơ ước nhiều, thứ ta có được đã là bao
Tiền tài cùng danh vọng, hóa mồ hôi làm phai màu áo
Thứ ta cần là bên mẹ già, bữa ăn ngon dù rau và cháo
Ta đâu cần hải vị sơn hào, phải đeo mặt nạ để đổi hồng bao
Đưa nhau đi về nơi
Nơi đóa hoa ta ca vang lừng trời
Những nỗi đau, chơi vơi những miệt mài
Bỏ lại đằng sau, trang giấy phai
Nơi đây không ngày mai
Chôn khát khao ta bao tháng năm dài
Ánh dương nơi em mang lại những giấc mơ dài
Buổi sáng này ta không cần phải đến công ty
Bao tháng ngày, giờ đôi chân mỏi bước không đi
Thân xác này, đã mệt mỏi khi phải trao đi
Trong khi, ta cần phải nén bao nỗi buồn kia ở sau mi
Ta vội vàng, quên mình đang sống, với thân xác đang bị chi phối
Những câu chuyện rõ ràng trước mắt, nhưng mà người đời họ ít khi nói
Khoác lên mình vỏ bọc tạm, để che đi bản chất gian dối
Họ sẵn sàng biến thành thú hoang, cắn xe đồng loại khi bụng đang đói
Nên ta thà vứt bỏ hết, trở về nhà cùng với hàng rau, hàng cây
Đóm lửa nhỏ, khói bếp, cánh diều trôi theo làn mây
Ta ung dung tự tại, đơn sơ cùng đôi bàn tay
Cảm nhận theo từng nốt thăng trầm, bản nhạc đời ta lại hay
Ta chỉ muốn sống, cuộc đời đơn giản, không cần phải hơn thua
Một kiếp người, cát bụi sao lại phải ganh đua
Ta chấp nhận dại khờ, chẳng tìm đến chốn lao xao
Còn hơn phải sống với những lần gặp gỡ xong rồi lại lướt qua nhau
Đưa nhau đi về nơi
Nơi đóa hoa ta ca vang lừng trời
Những nỗi đau, chơi vơi những miệt mài
Bỏ lại đằng sau, trang giấy phai
Nơi đây không ngày mai
Chôn khát khao ta bao tháng năm dài
Ánh dương nơi em mang lại những giấc mơ dài
Tillbaka till en lugn plats, så många dagar har gått snabbt
Äventyr mellan berg och kullar, i hjärtat längtan fortfarande bär
I handen, säg den här platsen
Många saker har inte uttryckts, hoppas att drömmar kan flyga över molnen
Livet i taket klamrar sig fast vid pojkens fotspår
Skuldsättning till floder och berg, hur många platser finns kvar
Jag är ledsen för sorgen, hur länge har vi inte slutat
Kören av förlorade och vilsna låter, för våra hjärtan trót
Varför har vårt liv fastnat på denna plats?
Ljudet av tangentbordsskrivning, smaklöst i eftermiddag
Känn varje knapp tydligt, det verkar för täppt
Längtar efter frihet som regn som faller men inte en enda droppe
Jag vill inte behöva leva, bara för lönen varje månad
Vik dokumentet, lägg det bredvid skärmen, bara titta på det är tråkigt
Några ord små bokstäver, att ge upp min ungdom inte värt det
Jag önskar att jag var en liten fågel som sjöng mot himlen på morgonen
Drömmar mycket, vad vi har
Pengar och berömmelse, vänd svett för att blekna färgen på skjortan
Vad vi behöver är en gammal mors sida, en utsökt måltid även om grönsaker och gröt
Jag behöver inte smaken av bergen, jag måste ha en mask för att byta den röda väskan
Ta varandra till platsen
Där blomman taca vang himlen
Smärtan, leka med det hårda arbetet
Om man lämnar bakom sig bleknar sidan
Det här stället är inte imorgon
Begrav mina långa längtansår
Ditt solsken ger långa drömmar
I morse behöver jag inte gå till jobbet
Hur många dagar, nu är mina ben trötta och kan inte gå
Den här kroppen, trött på att ge bort den
Samtidigt måste jag lägga all sorg bakom dig
Jag rusar och glömmer att jag lever, med min kropp som domineras
Berättelserna är tydliga framför deras ögon, men folk pratar sällan om dem
Sätt på ett tillfälligt skydd för att dölja den bedrägliga naturen
De är redo att förvandlas till vilda djur, bita sina medbilar när de är hungriga
Så jag slänger hellre allt, går hem med grönsaker och träd
Liten eld, köksrök, drake som svävar i molnen
Känn dig fri och enkel med dina händer
Känner varje ton av upp- och nedgångar, musiken i vårt liv är bra
Jag vill bara leva, enkelt liv, inget behov av att vinna eller förlora
I ett människoliv, varför skulle sand och damm konkurrera?
Jag accepterar dårskap och letar inte efter problem
Bättre än att leva med möten och sedan passera varandra
Ta varandra till platsen
Där blomman taca vang himlen
Smärtan, leka med det hårda arbetet
Om man lämnar bakom sig bleknar sidan
Det här stället är inte imorgon
Begrav mina långa längtansår
Ditt solsken ger långa drömmar
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder