Nedan finns texten till låten La Comptine du Drac , artist - Aorlhac med översättning
Originaltext med översättning
Aorlhac
Monstre aquatique à l’apparence humaine
Tu parcours nos campagnes à la nuit tombée
En prenant toute forme que t’inspire ta cruauté
Esprit du diable et de la perversité
Tu te distraies des misères des hommes
Tout près du ruisseau aux Narcisses
Alors qu’un jeune homme boiteux
Aperçut un mouton qui bêlait
Saisit désespérément l’animal
Pour le transporter sur son dos
Mais il comprend brusquement
L’injustcie de son action
L’infâmant a élu domicile
Sur le corps du bougre
Un femme fut emporté par le courant du Rhône
Dans les entrailles d’une caverne
Où l’abject s'était niché
Il lui ordonna de donner son sein
Pour remplir de son sang une coupe
La souillant pendant sept ans
Il y avait autrefois une maison
Où il se jouait des habitants
Dans les tréfonds les plus obscurs
On entendait une voix, qui riait à bouche
L’espiègle se promenait
Dans les greniers, traînant des chaînes
Qui produisaient un bruit d’enfer
Il tenait à savoir le nombre de toute chose qu’il voyait
On mettait dans le coin des chambres
Des tas de graines de lin
Le lutin préférait alors s’en aller
Que de se livrer à un labeur aussi accablant
Människoliknande vattenmonster
Du strövar omkring på vår landsbygd efter mörkrets inbrott
Genom att ta någon form som din grymhet inspirerar dig
Djävulens och ondskans Ande
Du distraherar dig från mäns elände
Mycket nära Narcissus Stream
Medan en halt ung man
Såg ett får bräkta
Tar desperat tag i djuret
Att bära honom på ryggen
Men han inser plötsligt
Orättvisan i hans agerande
Den ökända har tagit bostad
På buggarens kropp
En kvinna fördes bort av Rhônes ström
I tarmarna i en grotta
Där det vidriga hade bäddat in sig
Han beordrade henne att ge sitt bröst
Att fylla en kopp med hans blod
Smutsade henne i sju år
Det fanns en gång ett hus
Där han spelade lokalbefolkningen
I det mörkaste djupet
Vi hörde en röst som skrattade högt
Den busiga gick
På vinden, släpar kedjor
Det gjorde ett jäkla ljud
Han ville veta numret på allt han såg
Vi satte i hörnet av sovrummen
Hög med linfrön
Tomten föredrog då att lämna
Än att ägna sig åt ett sådant överväldigande slit
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder