Nedan finns texten till låten Arriba la vida , artist - Alberto Cortez med översättning
Originaltext med översättning
Alberto Cortez
Mientras quede una flor en el camino,
mientras quede un amigo en quien confiar,
la ternura infinita de los niños
y las ganas de andar un poco más.
Mientras quede una corriente de agua fresca
y perduren las canciones de Serrat,
el rechazo a cualquier tipo de violencia,
esta voz será plural y cantará.
Arriba la vida, que no muera la esperanza
si es que queremos algún día conseguir
el equilibrio natural de la balanza
para vivir, para vivir, para vivir.
Arriba la vida, no hay fracasos ni derrotas
que no se puedan, si se quieren asumir.
aunque de pronto nos quedemos en pelotas
hay que seguir, hay que seguir, hay que seguir.
Mientras quede una paloma en pleno vuelo
que no pueda derribar el cazador
y muchachas con jazmines en el pelo
y un geranio florecido en un balcón.
Mientras quede un solo perro vagabundo
y muchachos sobre un barco de «„Greenpeace“»
y Teresa de Calcuta por el mundo,
esta voz será plural para decir.
Arriba la vida, que no cunda el desaliento,
hay muchas cosas que nos quedan por lograr;
cada momento puede ser un buen momento
para empezar, para empezar, para empezar.
Arriba la vida, rescatemos la alegría,
que la amargura no aparezca por aquí.
Una sonrisa es la mejor artillería,
para vivir, para vivir, para vivir.
Så länge det finns en blomma på vägen,
Så länge det finns en vän kvar att lita på,
barns oändliga ömhet
och lusten att gå lite mer.
Så länge det finns en ny ström kvar
och Serrats sånger består,
avvisande av alla typer av våld,
denna röst kommer att vara plural och kommer att sjunga.
Upp livet, låt hoppet inte dö
om vi vill uppnå en dag
vågens naturliga balans
att leva, att leva, att leva
Upp livet, det finns inga misslyckanden eller nederlag
att de inte kan vara, om de vill anta.
även om vi plötsligt förblir nakna
Du måste fortsätta, du måste fortsätta, du måste fortsätta.
Så länge en duva är kvar i flykten
som jägaren inte kan få ner
och tjejer med jasmin i håret
och en blommande pelargon på en balkong.
Så länge det bara finns en herrelös hund kvar
och pojkar på ett «Greenpeace»»-fartyg
och Teresa av Calcutta runt om i världen,
denna röst kommer att vara plural att säga.
Upp med livet, låt det inte finnas något missmod,
det finns många saker som återstår för oss att uppnå;
varje ögonblick kan vara ett bra ögonblick
att starta, att starta, att börja.
Upp med livet, låt oss rädda glädjen,
den bitterheten framträder inte här.
Ett leende är det bästa artilleriet,
att leva, att leva, att leva
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder