Nedan finns texten till låten Na stacji Jerzego z Podebrad , artist - Zbigniew ZamacHowski med översättning
Originaltext med översättning
Zbigniew ZamacHowski
Widzimy się co dzień na schodach w metrze,
gdy ona jedzie na dół - ja na powierzchnię
Ja wracam z nocnej zmiany,
a ty pracujesz rano
Ja jestem niewyspany,
ty z twarzą zatroskaną
A schody jadą, choć mogłyby stać
na stacji Jerzego z Podebrad
Praga o szóstej jeszcze sennie ziewa
i tylko my naiwni — robimy co trzeba
Ja spieszę się z kliniki,
gna do kiosku ona
Zmęczone dwa trybiki,
dwie wyspy wśród miliona
A schody jadą, choć mogłyby stać
na stacji Jerzego z Podebrad.
Choć o tej samej porze — randki są ruchome,
bo w tym tandemie każdy jedzie w swoją stronę
Ja w lewo, ona w prawo
nie ma odwrotu
ją czeka Rude pravo
a na mnie pusty pokój
A schody jadą, choć mogłyby stać
na stacji Jerzego z Podebrad.
Na czarodziejskich schodach czuję w sercu drżenie,
gdy kioskareczka Ewa śle mi swe spojrzenie
W pospiechu ledwie zdążę
powiedzieć - «witam z rana»,
bo całowania w biegu
surowo się zabrania
A schody jadą, choć mogłyby stać
na stacji Jerzego z Podebrad
A Praga drzemie i nic jeszcze nie wie
o dwojgu zakochanych, zapatrzonych w siebie
Już tęsknią nasze włosy
pędem rozwiane
do tego, co nas czeka
do tego, co nieznane
A schody jadą, choć mogłyby stać
na stacji Jerzego z Podebrad.
Vi ses varje dag i trappan i tunnelbanan,
när hon går ner - går jag upp till ytan
Jag kommer tillbaka från nattskiftet,
och du jobbar på morgonen
Jag är trött,
du med ett bekymrat ansikte
Och trappan rör sig, fastän de kunde stå
vid stationen George z Podebrad
Prag vid sextiden gäspar fortfarande sömnigt
och bara vi naiva – vi gör vad som är nödvändigt
Jag har bråttom från kliniken,
hon går till kiosken
Trötta två kuggar,
två öar bland en miljon
Och trappan rör sig, fastän de kunde stå
vid stationen George z Podebrad.
Även om samtidigt —datum är mobila,
eftersom i den här tandem går alla sin egen väg
Jag gick, hon höger
det finns ingen återvändo
Oförskämd lag väntar henne
och ett tomt rum på mig
Och trappan rör sig, fastän de kunde stå
vid stationen George z Podebrad.
På den magiska trappan känner jag en darrning i mitt hjärta,
när tidningsbudet Ewa skickar en blick till mig
Har bråttom, jag hinner knappt
säg - "hej på morgonen",
eftersom kyssar på flykt
strängt förbjudet
Och trappan rör sig, fastän de kunde stå
vid stationen George z Podebrad
Och Praga slumrar och vet ingenting ännu
om två förälskade människor, förälskade i varandra
Vi saknar redan vårt hår
bortblåst
till det som väntar oss
till det okända
Och trappan rör sig, fastän de kunde stå
vid stationen George z Podebrad.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder