Nedan finns texten till låten Fix This , artist - Raxstar, Raashi Sood med översättning
Originaltext med översättning
Raxstar, Raashi Sood
Yo you’re so caught up in your own shit
You ain’t seen me slipping away
Every time I speak up and say I need love
You act like you can’t give it to me
You’re treating me so differently
You say sorry I accept so forgiving of me
Were you always like this?
Maybe I was blinded
And now I’m beginning to see
You only miss me when you’re bored
Most of the time I’m ignored
When you started this before the arguments
Before you started acting like I narcissist
I feel like you disrespected our connection
I ain’t ever beg anyone for affection
You’re inconsistent your lies persisted
I wish you had tried to fix this
Taariyan de loy loy
Peedan nu toye toye
Yaadan vich khoye khoye (swept up in memories)
Ha das ja ki karran (tell me what should I do)
Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (My love our bond is broken)
Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (I've forgotten the world for you)
Ha bharrya akhan’ch paani, paani paani (my eyes are filled with tears)
Sohneya tutt gai yaari, yaari yaari (My love our bond is broken)
Sohneya tutt gai yaari (My love our bond is broken)
I don’t need you that’s what I tell myself
Giving silent treatment but that seldom helps
Tryna clear my mind and cut you off
You make a little effort and I brush you off
Cos I’m still hurting, still searching
Tryna find you… the real person
I feel certain I’ve built you up to be someone you’re not
And I deserve more than what I’ve got from you
It’s been a half-hearted, heart full of darkness
Given you so many chances still I can’t part with you
Why am I drawn to you?
Is it self-sabotage cos you’ve more than proved you don’t care
So neither should I
All I ever wanted you to give me was your time
If anyone asks I tell em mind their business
I wish I could fix this
Taariyan de loy loy
Peedan nu toye toye
Yaadan vich khoye khoye (swept up in memories)
Ha das ja ki karran (tell me what should I do)
Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (My love our bond is broken)
Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (I've forgotten the world for you)
Chann vi guvaah eh sajna (The moon is also a witness)
Eh si gunaah kismat da (This was the result of fate)
Hatthan diya leeka’n vich ve likheya bas milna pal da (The lines of our hands
say this would happen)
Sohneya tutt gai yaari (My love our bond is broken)
Du du är så upptagen i din egen skit
Du har inte sett mig glida iväg
Varje gång jag säger upp mig och säger att jag behöver kärlek
Du agerar som om du inte kan ge mig den
Du behandlar mig så särskilt
Du säger förlåt att jag accepterar så förlåtande av mig
Har du alltid varit så här?
Jag kanske var förblindad
Och nu börjar jag se
Du saknar mig bara när du har tråkigt
För det mesta ignoreras jag
När du började detta innan argumenten
Innan du började bete dig som en narcissist
Det känns som att du inte respekterade vår anslutning
Jag ber aldrig någon om tillgivenhet
Du är inkonsekvent dina lögner bestod
Jag önskar att du hade försökt fixa det här
Taariyan de loy loy
Peedan nu toye toye
Yaadan vich khoye khoye (svept upp i minnen)
Ha das ja ki karran (säg mig vad ska jag göra)
Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (Min kärlek vårt band bröts)
Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (jag har glömt världen åt dig)
Ha bharrya akhan'ch paani, paani paani (mina ögon är fyllda av tårar)
Sohneya tutt gai yaari, yaari yaari (Min kärlek vårt band bröts)
Sohneya tutt gai yaari (Min kärlek vårt band bröts)
Jag behöver inte dig det är vad jag säger till mig själv
Att ge tyst behandling men det hjälper sällan
Försök rensa mitt sinne och avbryta dig
Du anstränger dig lite och jag borstar av dig
För jag har fortfarande ont, letar fortfarande
Försök att hitta dig...den riktiga personen
Jag känner mig säker på att jag har byggt upp dig till att vara någon du inte är
Och jag förtjänar mer än vad jag har fått från dig
Det har varit ett halvhjärtat, hjärta fullt av mörker
Med tanke på dig så många chanser kan jag fortfarande inte skiljas från dig
Varför dras jag till dig?
Är det självsabotage för att du mer än har bevisat att du inte bryr dig
Så det borde inte jag heller
Allt jag någonsin ville att du skulle ge mig var din tid
Om någon frågar säger jag till dem
Jag önskar att jag kunde fixa det här
Taariyan de loy loy
Peedan nu toye toye
Yaadan vich khoye khoye (svept upp i minnen)
Ha das ja ki karran (säg mig vad ska jag göra)
Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (Min kärlek vårt band bröts)
Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (jag har glömt världen åt dig)
Chann vi guvaah eh sajna (Månen är också ett vittne)
Eh si gunaah kismat da (Detta var resultatet av ödet)
Hatthan diya leeka'n vich ve likheya bas milna pal da (Våra händers linjer
säg att detta skulle hända)
Sohneya tutt gai yaari (Min kärlek vårt band bröts)
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder