Viva La Revolución - Каста, Змей, Хамиль
С переводом

Viva La Revolución - Каста, Змей, Хамиль

Альбом
ХЗ
Год
2010
Язык
`Ryska`
Длительность
246700

Nedan finns texten till låten Viva La Revolución , artist - Каста, Змей, Хамиль med översättning

Låttexten " Viva La Revolución "

Originaltext med översättning

Viva La Revolución

Каста, Змей, Хамиль

Оригинальный текст

То гром снарядов, то стук кастаньет

И только слабым, друг, тут места нет

«Viva la revolucion» — поёт гитара

Viva comandante Che Guevara

Змей:

Замерло всё до рассвета, приказ никуда не лезть

Нас тут как будто бы нет, но в то же время мы здесь

В этом гнезде мы можем просидеть тупо весь день

Тупо без дела, тут еще ко всему мрачно везде,

А по ночам мы гоним печаль, согревает лишь чай

Пока мы слушаем как эти джунгли молчат

Нас тут отчаянных, готовых рубить от плеча сто

Стой!

Кто идёт?

Отвечай!

Эй, вы чё?

А, это свой, с посылками

С ложками, вилками, кружками, тарелками, бутылками

Нам отдает весь хлам ближайшая деревня.

Всё пригодится нам, ведь мы даже спим на деревьях!

Нынче все хотят свободы, правды.

И я хочу,

Поэтому по самые гланды тут и торчу

От невест нет весточек,

Вместо них Эрнесто Че И он, порой, суровей, чем сам Пиночет

Знаю зачем мы здесь провели столько дней и ночей

Ради момента, чтобы ударить врагу прямо в череп

Время Че скоро, сейчас затишье перед бурей

Радуемся посылкам, сидим как мыши, курим

Хамиль:

В новой посылке были найдены жгуты, мази и бинты.

Живы будут наши рекруты,

А для меня — то, что важней любого пластыря —

Чистая бумага и семь простых фломастеров

Я рисую каждый день свой родной дом

И бойцы грустят, смотрят с открытым ртом

Каждый цвет я экономлю как патрон,

А когда закончится в них спирт, залью в них ром

Нет ничего, кроме скуки в этой дыре, брат

нужно чем-то занять руки, я тут местный Рембрандт

В джунглях висят мои рисунки, куда ни шагни

Радуется наш отряд, злятся враги,

А если кровь моя вдруг станет цветом восьмым

Может я не доживу до следующей зимы

Пускай наши палачи вспомнят потом

Дом там где свобода, свобода там где дом

То гром снарядов, то стук кастаньет

И только слабым, друг, тут места нет

«Viva la revolucion» — поёт гитара

Viva comandante Che Guevara

Ноггано:

Осколки в мясе, раздробленные кости

Компаньерас, вы меня лучше тут бросьте

Брось ты, доставим тебя в госпиталь и после

Будем заезжать с сеньориточками в гости

Эх, война, ядры пушкам, ядерный папиросам

Эрнест, какой тут госпиталь, это ж остров

Успокойся, твое спасение для нас вопрос духовности,

А то, что госпиталя нет, так это построится

Вот это говорил, сука, по нашему

Неважно где и куды ебашить, главное — ебашить

Неважно где сдохнуть, лишь бы не от старости

Говорю: вон деревня, там где колосится тростник

Четыре хижины, в центре у костра старик.

У нас тут раненый, падре.

Имеются ли у вас бинты?

Бинтов нет, лучше давайте подымим

Я, мол, какой дым, батяня?

Поимейте стыд

Вижу геройский настрой в мучачах остыл

Тебе всё равно ампутация и костыли,

А в худшем случаем мы б тебя и так не донесли

Так что Василий, не рамси.

Уяснил?

Тем временем дедуля из оружейного дула

Смастерил нехуйственный бульбик

Я так подумал: если помирать, то не от пули

Ну чё, Эрнест, Фидель, дунем?

Дедуля дует

После пятого круга из хижин высыпали люди

За знакомство круг, гитарку в руки

Откуда-то окутанный дымом выпал шаман вуду

Мол, все будет гуд, друга лечить буду

Вот только дуну

шаман дунул и тут же дал дубу

Фидель, Эрнест, взбодрите мутного, пусть колдует,

Перевод песни

Nu åskan av snäckor, sedan ljudet av kastanjetter

Och bara de svaga, vän, det finns ingen plats här

"Viva la revolucion" - gitarr sjunger

Viva chef Che Guevara

Orm:

Allt frös till gryningen, ordern är att inte gå någonstans

Det är som om vi inte är här, men samtidigt är vi här

I det här boet kan vi sitta dumt hela dagen

Dumt tomgång, här, förutom allt, är det dystert överallt,

Och på natten kör vi sorg, bara te värmer

Medan vi lyssnar på hur den här djungeln är tyst

Vi är hundra av oss här desperata, redo att skära från axeln

Sluta!

Vem går?

Svar!

Hej, vad är du?

Och detta är din egen, med paket

Med skedar, gafflar, muggar, tallrikar, flaskor

Den närmaste byn ger oss allt skräp.

Allt kommer att vara användbart för oss, eftersom vi till och med sover på träd!

Idag vill alla ha frihet, sanning.

Jag vill också,

Därför sticker jag ut här på själva halsmandlarna

Det finns inga nyheter från brudarna,

Istället för dem är Ernesto Che Och han är ibland hårdare än Pinochet själv

Jag vet varför vi tillbringade så många dagar och nätter här

För stunden att träffa fienden rakt i skallen

Ches tid är snart, nu är lugnet före stormen

Vi gläds åt paketen, vi sitter som möss, vi röker

Hamil:

Turniquetter, salvor och bandage hittades i det nya paketet.

Våra rekryter kommer att leva

Och för mig - vad är viktigare än något gips -

Tomt papper och sju enkla tuschpennor

Jag ritar mitt hem varje dag

Och kämparna är ledsna, de tittar med öppen mun

Jag sparar varje färg som en patron,

Och när de tar slut på alkohol kommer jag att hälla rom i dem

Det finns inget annat än tristess i det här hålet, bror

du behöver något att göra med dina händer, jag är en lokal Rembrandt här

Mina teckningar hänger i djungeln var du än kliver

Vårt lag gläds, fiender är arga,

Och om mitt blod plötsligt blir åttonde färgen

Jag kanske inte kommer att leva för att se nästa vinter

Låt våra bödlar komma ihåg senare

Hemmet är där friheten är, friheten är där hemmet är

Nu åskan av snäckor, sedan ljudet av kastanjetter

Och bara de svaga, vän, det finns ingen plats här

"Viva la revolucion" - gitarr sjunger

Viva chef Che Guevara

Noggano:

Fragment i kött, krossade ben

Companeras, du borde lämna mig här

Kom igen, vi tar dig till sjukhuset och därefter

Vi kommer att besöka med senoritas

Eh, krig, kanonkulor, kärnkraftscigaretter

Ernest, vad är det för sjukhus här, det här är en ö

Lugna dig, din frälsning för oss är en fråga om andlighet,

Och det faktum att det inte finns något sjukhus, så det kommer att byggas

Det var vad han sa, käring, i vår

Det spelar ingen roll var och var man ska knulla, huvudsaken är att knulla

Det spelar ingen roll var man ska dö, om än inte från hög ålder

Jag säger: det finns en by, där vassen axlar

Fyra kojor, i centrum står en gubbe vid elden.

Vi har en skadad man här, padre.

Har du bandage?

Det finns inga bandage, låt oss bättre höja

Jag, säger de, vad är det för rök, far?

Ha en skam

Jag ser att den heroiska stämningen i muchachs har svalnat

Du bryr dig inte om amputation och kryckor,

Och i värsta fall skulle vi inte ha informerat dig ändå

Alltså Vasily, inte Ramsey.

Uppfattat?

Under tiden farfar från pistolpipan

Gjorde en grym bulbike

Jag tänkte så: om du dör, då inte av en kula

Tja, Ernest, Fidel, Dunem?

farfar blåser

Efter den femte omgången strömmade folk ut ur hyddorna

För bekantskapskrets, gitarr i handen

Från någonstans, höljd i rök, ramlade en voodoo-shaman ut

Som, allt kommer att bli bra, jag kommer att behandla en vän

Det är bara en dunu

shamanen blåste och gav genast eken

Fidel, Ernest, muntra upp den leriga, låt honom trolla,

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder