Nedan finns texten till låten Viva La Revolución , artist - Каста, Змей, Хамиль med översättning
Originaltext med översättning
Каста, Змей, Хамиль
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Змей:
Замерло всё до рассвета, приказ никуда не лезть
Нас тут как будто бы нет, но в то же время мы здесь
В этом гнезде мы можем просидеть тупо весь день
Тупо без дела, тут еще ко всему мрачно везде,
А по ночам мы гоним печаль, согревает лишь чай
Пока мы слушаем как эти джунгли молчат
Нас тут отчаянных, готовых рубить от плеча сто
Стой!
Кто идёт?
Отвечай!
Эй, вы чё?
А, это свой, с посылками
С ложками, вилками, кружками, тарелками, бутылками
Нам отдает весь хлам ближайшая деревня.
Всё пригодится нам, ведь мы даже спим на деревьях!
Нынче все хотят свободы, правды.
И я хочу,
Поэтому по самые гланды тут и торчу
От невест нет весточек,
Вместо них Эрнесто Че И он, порой, суровей, чем сам Пиночет
Знаю зачем мы здесь провели столько дней и ночей
Ради момента, чтобы ударить врагу прямо в череп
Время Че скоро, сейчас затишье перед бурей
Радуемся посылкам, сидим как мыши, курим
Хамиль:
В новой посылке были найдены жгуты, мази и бинты.
Живы будут наши рекруты,
А для меня — то, что важней любого пластыря —
Чистая бумага и семь простых фломастеров
Я рисую каждый день свой родной дом
И бойцы грустят, смотрят с открытым ртом
Каждый цвет я экономлю как патрон,
А когда закончится в них спирт, залью в них ром
Нет ничего, кроме скуки в этой дыре, брат
нужно чем-то занять руки, я тут местный Рембрандт
В джунглях висят мои рисунки, куда ни шагни
Радуется наш отряд, злятся враги,
А если кровь моя вдруг станет цветом восьмым
Может я не доживу до следующей зимы
Пускай наши палачи вспомнят потом
Дом там где свобода, свобода там где дом
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Ноггано:
Осколки в мясе, раздробленные кости
Компаньерас, вы меня лучше тут бросьте
Брось ты, доставим тебя в госпиталь и после
Будем заезжать с сеньориточками в гости
Эх, война, ядры пушкам, ядерный папиросам
Эрнест, какой тут госпиталь, это ж остров
Успокойся, твое спасение для нас вопрос духовности,
А то, что госпиталя нет, так это построится
Вот это говорил, сука, по нашему
Неважно где и куды ебашить, главное — ебашить
Неважно где сдохнуть, лишь бы не от старости
Говорю: вон деревня, там где колосится тростник
Четыре хижины, в центре у костра старик.
У нас тут раненый, падре.
Имеются ли у вас бинты?
Бинтов нет, лучше давайте подымим
Я, мол, какой дым, батяня?
Поимейте стыд
Вижу геройский настрой в мучачах остыл
Тебе всё равно ампутация и костыли,
А в худшем случаем мы б тебя и так не донесли
Так что Василий, не рамси.
Уяснил?
Тем временем дедуля из оружейного дула
Смастерил нехуйственный бульбик
Я так подумал: если помирать, то не от пули
Ну чё, Эрнест, Фидель, дунем?
Дедуля дует
После пятого круга из хижин высыпали люди
За знакомство круг, гитарку в руки
Откуда-то окутанный дымом выпал шаман вуду
Мол, все будет гуд, друга лечить буду
Вот только дуну
шаман дунул и тут же дал дубу
Фидель, Эрнест, взбодрите мутного, пусть колдует,
Nu åskan av snäckor, sedan ljudet av kastanjetter
Och bara de svaga, vän, det finns ingen plats här
"Viva la revolucion" - gitarr sjunger
Viva chef Che Guevara
Orm:
Allt frös till gryningen, ordern är att inte gå någonstans
Det är som om vi inte är här, men samtidigt är vi här
I det här boet kan vi sitta dumt hela dagen
Dumt tomgång, här, förutom allt, är det dystert överallt,
Och på natten kör vi sorg, bara te värmer
Medan vi lyssnar på hur den här djungeln är tyst
Vi är hundra av oss här desperata, redo att skära från axeln
Sluta!
Vem går?
Svar!
Hej, vad är du?
Och detta är din egen, med paket
Med skedar, gafflar, muggar, tallrikar, flaskor
Den närmaste byn ger oss allt skräp.
Allt kommer att vara användbart för oss, eftersom vi till och med sover på träd!
Idag vill alla ha frihet, sanning.
Jag vill också,
Därför sticker jag ut här på själva halsmandlarna
Det finns inga nyheter från brudarna,
Istället för dem är Ernesto Che Och han är ibland hårdare än Pinochet själv
Jag vet varför vi tillbringade så många dagar och nätter här
För stunden att träffa fienden rakt i skallen
Ches tid är snart, nu är lugnet före stormen
Vi gläds åt paketen, vi sitter som möss, vi röker
Hamil:
Turniquetter, salvor och bandage hittades i det nya paketet.
Våra rekryter kommer att leva
Och för mig - vad är viktigare än något gips -
Tomt papper och sju enkla tuschpennor
Jag ritar mitt hem varje dag
Och kämparna är ledsna, de tittar med öppen mun
Jag sparar varje färg som en patron,
Och när de tar slut på alkohol kommer jag att hälla rom i dem
Det finns inget annat än tristess i det här hålet, bror
du behöver något att göra med dina händer, jag är en lokal Rembrandt här
Mina teckningar hänger i djungeln var du än kliver
Vårt lag gläds, fiender är arga,
Och om mitt blod plötsligt blir åttonde färgen
Jag kanske inte kommer att leva för att se nästa vinter
Låt våra bödlar komma ihåg senare
Hemmet är där friheten är, friheten är där hemmet är
Nu åskan av snäckor, sedan ljudet av kastanjetter
Och bara de svaga, vän, det finns ingen plats här
"Viva la revolucion" - gitarr sjunger
Viva chef Che Guevara
Noggano:
Fragment i kött, krossade ben
Companeras, du borde lämna mig här
Kom igen, vi tar dig till sjukhuset och därefter
Vi kommer att besöka med senoritas
Eh, krig, kanonkulor, kärnkraftscigaretter
Ernest, vad är det för sjukhus här, det här är en ö
Lugna dig, din frälsning för oss är en fråga om andlighet,
Och det faktum att det inte finns något sjukhus, så det kommer att byggas
Det var vad han sa, käring, i vår
Det spelar ingen roll var och var man ska knulla, huvudsaken är att knulla
Det spelar ingen roll var man ska dö, om än inte från hög ålder
Jag säger: det finns en by, där vassen axlar
Fyra kojor, i centrum står en gubbe vid elden.
Vi har en skadad man här, padre.
Har du bandage?
Det finns inga bandage, låt oss bättre höja
Jag, säger de, vad är det för rök, far?
Ha en skam
Jag ser att den heroiska stämningen i muchachs har svalnat
Du bryr dig inte om amputation och kryckor,
Och i värsta fall skulle vi inte ha informerat dig ändå
Alltså Vasily, inte Ramsey.
Uppfattat?
Under tiden farfar från pistolpipan
Gjorde en grym bulbike
Jag tänkte så: om du dör, då inte av en kula
Tja, Ernest, Fidel, Dunem?
farfar blåser
Efter den femte omgången strömmade folk ut ur hyddorna
För bekantskapskrets, gitarr i handen
Från någonstans, höljd i rök, ramlade en voodoo-shaman ut
Som, allt kommer att bli bra, jag kommer att behandla en vän
Det är bara en dunu
shamanen blåste och gav genast eken
Fidel, Ernest, muntra upp den leriga, låt honom trolla,
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder