Давай молча, кто куда - Нэр, Ринат Малцагов
С переводом

Давай молча, кто куда - Нэр, Ринат Малцагов

Год
2019
Язык
`Ryska`
Длительность
163050

Nedan finns texten till låten Давай молча, кто куда , artist - Нэр, Ринат Малцагов med översättning

Låttexten " Давай молча, кто куда "

Originaltext med översättning

Давай молча, кто куда

Нэр, Ринат Малцагов

Оригинальный текст

Миллион ссор, миллион раз «прости»,

Если хочешь уйти, то просто уходи, не тяни.

Твои слезы уже не трогают душу,

Пойми, я уже тебя почти не слышу!

Ты и я, мы устали от друг –друга,

И все у нас с тобой каждый раз идет по кругу.

Зачем пытаться убедить себя в обратном,

Все что ценили, становится прахом.

Не надо криков, давай, просто помолчим,

Ты не поверишь, но я хочу побыть один.

Не знаю, пусть все идет, как идет

Меня сегодня никто точно не поймет!

Давай, молча зажжем все мосты,

Давай, забудем, что в этом мире были мы.

Давай, молча, кто, куда,

Ну, все, я пошел, прости, пока!

У нас, конечно, с тобой есть свои тайны,

Для других они, просто, не нормальны.

Но это наша жизнь, наши дела,

Наверное, не зря, нас все таки свела судьба.

Ты натерпелась от меня вполне,

Беги от меня, такой не нужен, милая, тебе.

Если будешь звонить, я буду груб,

Не ищи причин, ведь я не так глуп.

Ты свободна, подруги нереально рады,

Теперь снова знакомства и клубы.

Не отрицай все, именно так,

Будь умна, тебе не нужен этот бардак!

Давай, молча зажжем все мосты,

Давай, забудем, что в этом мире были мы.

Давай, молча, кто, куда,

Ну, все, я пошел, прости, пока!

Перевод песни

En miljon bråk, en miljon gånger "I'm sorry"

Om du vill gå, så är det bara att gå, dröj inte.

Dina tårar rör inte längre själen,

Förstår, jag hör dig knappt längre!

Du och jag, vi är trötta på varandra,

Och allt med dig går varje gång i en cirkel.

Varför försöka övertyga dig själv om något annat

Allt som värderades blir damm.

Inget behov av skrik, låt oss bara hålla tyst,

Tro det eller ej, jag vill vara ensam.

Jag vet inte, låt allt gå som det går

Idag kommer ingen säkert att förstå mig!

Låt oss tyst tända alla broar

Låt oss glömma att vi var i den här världen.

Kom igen, tyst, vem, var,

Nåväl, det är det, jag är iväg, förlåt, hejdå!

Naturligtvis har du och jag våra hemligheter,

För andra är de helt enkelt inte normala.

Men det här är vårt liv, vår verksamhet,

Förmodligen inte förgäves, ödet förde oss trots allt samman.

Du har lidit nog av mig

Spring ifrån mig, du behöver inte det här, kära du.

Om du ringer är jag oförskämd

Leta inte efter anledningar, för jag är inte så dum.

Du är fri, dina vänner är orealistiskt lyckliga,

Nu dating och klubbar igen.

Förneka inte allt, det stämmer

Var smart, du behöver inte den här röran!

Låt oss tyst tända alla broar

Låt oss glömma att vi var i den här världen.

Kom igen, tyst, vem, var,

Nåväl, det är det, jag är iväg, förlåt, hejdå!

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder