Прасковья ("Враги Сожгли Родную Хату") - Марк Бернес
С переводом

Прасковья ("Враги Сожгли Родную Хату") - Марк Бернес

Год
2022
Язык
`Ryska`
Длительность
213730

Nedan finns texten till låten Прасковья ("Враги Сожгли Родную Хату") , artist - Марк Бернес med översättning

Låttexten " Прасковья ("Враги Сожгли Родную Хату") "

Originaltext med översättning

Прасковья ("Враги Сожгли Родную Хату")

Марк Бернес

Оригинальный текст

Враги сожгли родную хату

Враги сожгли родную хату,

Сгубили всю его семью.

Куда ж теперь идти солдату,

Кому нести печаль свою?

Пошёл солдат в глубоком горе

На перекрёсток двух дорог,

Нашёл солдат в широком поле

Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья

Застряли в горле у него.

Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,

Героя-мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,

Накрой в избе широкий стол, —

Свой день, свой праздник возвращенья

К тебе я праздновать пришел…»

Никто солдату не ответил,

Никто его не повстречал,

И только тёплый летний ветер

Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,

Раскрыл мешок походный свой,

Бутылку горькую поставил

На серый камень гробовой.

«Не осуждай меня, Прасковья,

Что я пришёл к тебе такой:

Хотел я выпить за здоровье,

А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,

Но не сойтись вовеки нам…»

И пил солдат из медной кружки

Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,

И с болью в сердце говорил:

«Я шёл к тебе четыре года,

Я три державы покорил…»

Хмелел солдат, слеза катилась,

Слеза несбывшихся надежд,

И на груди его светилась

Медаль за город Будапешт.

Перевод песни

Fiender brände deras hem

Fiender brände sin egen hydda,

De dödade hela hans familj.

Vart ska soldaten gå nu,

Till vem ska man bära sin sorg?

En soldat gick i djup sorg

I korsningen av två vägar,

Hittade en soldat på ett brett fält

Gräsbevuxen kulle.

Det finns en soldat - och som klumpar

Fastnade i halsen.

Soldaten sa: "Möt, Praskovya,

Hjälte-make.

Förbered en måltid för gästen

Duka ett brett bord i kojan, -

Din dag, din hemresa

Jag kom till dig för att fira..."

Ingen svarade soldaten

Ingen träffade honom

Och bara en varm sommarvind

Jag skakade gravgräset.

Soldaten suckade, justerade bältet,

Han öppnade sin resväska,

Jag satte en bitter flaska

På den grå gravstenen.

"Döm mig inte, Praskovya,

Att jag kom till dig så här:

Jag ville dricka för hälsan

Och jag måste dricka för fred.

Vänner kommer att träffas igen, flickvänner,

Men vi kommer inte att konvergera för alltid ... "

Och soldaten drack ur en kopparmugg

Vin med sorg på mitten.

Han drack - en soldat, en folkets tjänare,

Och med smärta i hjärtat sa han:

"Jag gick till dig i fyra år,

Jag erövrade tre makter ..."

Soldaten var berusad, en tår rann,

Tårar av ouppfyllda förhoppningar

Och på hans bröst lyste

Medalj för staden Budapest.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder