Nedan finns texten till låten Celesta , artist - Maga med översättning
Originaltext med översättning
Maga
Con esos ojitos me haría un paraguas
Que no me lloviera más que tus miradas
Mientras duermas sola en tu cama rala
Que no me despierten sino tus mañanas
…y yo sin ti no soy, no hay nada
Sin ti ya no, no habrá, no hay nada sin ti
Rozaste mi día con dedos de aguja
Con hebras de hilo, con veranos muertos
Y en ese día, tus historias grises y ciegas
Me enseñaron que cada segundo es una astilla
…y yo sin ti no soy, no hay nada
Sin ti ya no, no habrá, no hay nada sin ti
Med de där små ögonen skulle jag göra ett paraply
Att det inte regnade mer än vad du ser ut
Medan du sover ensam i din tunna säng
Att de inte väcker mig utan era morgnar
...och jag är inte utan dig, det finns ingenting
Utan dig inte längre kommer det inte att finnas något, det finns ingenting utan dig
Du rörde min dag med nålfingrar
Med trådar, med döda somrar
Och den dagen, dina gråa och blinda historier
De lärde mig att varje sekund är en splitter
...och jag är inte utan dig, det finns ingenting
Utan dig inte längre kommer det inte att finnas något, det finns ingenting utan dig
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder