Nedan finns texten till låten Rooma , artist - Lukas Leon, ETTA med översättning
Originaltext med översättning
Lukas Leon, ETTA
Rakkaus on ku oopperaa
Kaunista mut harvoin onnellista loppuu
Kynttilää molemmista päistä poltetaa
Vaik tiedetään et siin ei ole mitään tolkkuu
Puolestas valmiin mä sotii ku gladiaattori
Ku suunta oli hukas, olit navigaattori
Mihin vaa valmis kulkemaa sun kaa
Ei nii mua ollu saanu tuntemaa kukaa
Olin ku Caesar ja sä mun Kleopatra
Kumpikaa ei pystyny hallitsee egoansa
Lempi on leiskuvaa ja tulenarkaa
Ja liekkii jahdates helposti kulkee harhaan
Sä sait mut palamaan
Kun Rooman aikanaan
Mä luulin että kaikki tiet mut sun luo vie
Mut niin ei ollutkaan
Sä sait mut palamaan
Kuin Rooman aikanaan
Ei neroja oltu kumpikaan
Ei keksitty rakkautta uudestaan
Me leikittiin tulella ja nyt palaa unelmat
Yhteiskuvii poistan galleriast
Ne hetket haluttiin muistaa
Nyt ne muistuttaa vaa tragediast
Vaik niihi koitettii rakkaus ikuistaa
Enne riitoje sopimisii, vaan loma riitti
Mut hajottii tuhansiin osiin kuin mosaiikki
Revanssi ei tuonu meille renesanssii
Elegantti maalaus joka repes kahtii
Kumpa ois imperiumimme voinu kukoistaa
Mutta tuli ei tarjonnut korvausta tuhoistaan
Vaan tuhkat kyteen jäivät
Se mikä rakennettii yhes, tuhottii yhes päiväs
Sä sait mut palamaan
Kuin Rooman aikanaan
Mä luulin että kaikki tiet mut sun luo vie
Mut niin ei ollutkaan
Sä sait mut palamaan
Kuin Rooman aikanaan
Ei neroja oltu kumpikaan
Ei keksitty rakkautta uudestaan
Me leikittiin tulella ja nyt palaa unelmat
Sä sait mut palamaan
Vaan tuhkat kyteen jäivät
Se mikä rakennettii yhes, tuhottii yhes päiväs
Sä sait mut palamaan
Vaan tuhkat kyteen jäivät
Se mikä rakennettii yhes, tuhottii yhes päiväs
Sä sait mut palamaan
Kuin Rooman aikanaan
Mä luulin että kaikki tiet mut sun luo vie
Mut niin ei ollutkaan
Kärlek är som en opera
Det är vackert, men det slutar sällan lyckligt
Ljuset bränns i båda ändarna
Även om det är känt att det inte finns någon mening här
Halvt redo slåss jag som en gladiator
När riktningen förlorades var du navigatören
Var är du redo att åka?
Ingen har någonsin känt mig så
Jag var Caesar och du var min Kleopatra
Ingen av dem kan kontrollera sitt ego
Lempi är lat och eldig
Och att jaga lågan leder lätt en vilse
Du fick mig att brinna
När under romartiden
Jag trodde att alla vägar leder till mig
Men det var inte så
Du fick mig att brinna
Som på romartiden
Ingen av dem var genier
Uppfann inte kärleken på nytt
Vi lekte med elden och nu brinner drömmarna
Jag tar bort dina bilder från galleriet
Vi ville minnas de stunderna
Nu påminner de mig om en tragedi
Även om de försöker, kommer kärleken att vara för evigt
Innan bråken var avgjorda räckte semestern
Men den bröts i tusentals bitar som en mosaik
Hämnd ger oss ingen renässans
En elegant målning som går sönder på mitten
Skulle vårt imperium ha kunnat blomstra
Men branden erbjöd ingen kompensation för dess förstörelse
Men askan förblev i brand
Det som byggdes i ett, förstördes på en dag
Du fick mig att brinna
Som på romartiden
Jag trodde att alla vägar leder till mig
Men det var inte så
Du fick mig att brinna
Som på romartiden
Ingen av dem var genier
Uppfann inte kärleken på nytt
Vi lekte med elden och nu brinner drömmarna
Du fick mig att brinna
Men askan förblev i brand
Det som byggdes i ett, förstördes på en dag
Du fick mig att brinna
Men askan förblev i brand
Det som byggdes i ett, förstördes på en dag
Du fick mig att brinna
Som på romartiden
Jag trodde att alla vägar leder till mig
Men det var inte så
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder