Nedan finns texten till låten Dimanche soir , artist - Lasco med översättning
Originaltext med översättning
Lasco
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’verse mon bourreau dans ma Cristaline, flex sous les lampadaires
J’en allume un et le temps s’arrête
La flamme du briquet illumine la ville
Merde, j’deviens nostalgique
Merde, j’deviens nostalgique
J’ai dix fois moins que les fils de riche mais j’ai cent fois plus que les
gosses d’Afrique
Alors, ouvre les yeux
Ils nous divisent car pour eux c’est mieux
Restons unis, restons vrais
C’est eux qui gagnent quand tu blesses ton frère
Tous les dimanches c’est la même
J'écris mieux quand j’ai la haine
Mais je rejoins le béton, je viens lui chanter ma peine
Certains des vrais étaient des faux
Baby, t’accroche pas, j’ai mes regrets, j’ai mes défauts
Qu’est-ce qu’il t’a pris d’aimer des fauves?
Un dimanche soir j'étais au tieks, elle m’a appelé et j’lui ai dit
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Je t’aimais bien, j’le regretterai mais j’le f’rai plus
Tu m’fais du mal, j’m’en remettrai mais j’t’en f’rai plus
J’ai pas grand chose mais j’ai les res-frè quand c’est dur
J’vois mon reflet dans les autres quand j’tize mon rre-ve dans les ur'
Et moi dans tout ça, j’ramène une race et j’la fais zouker
J’suis la balle perdue, je suis l'épine sur le bouquet
J’suis dégoûté par vos couplets
J’prends même plus la peine d'écouter
J’gratte une clope devant l’bloc, le hall est overbooké
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’ai ma slim, mon shit, ma 100S (slim, shit, 100S)
Nan, j’ai pas besoin d’ta tendresse (fuck ta tendresse)
J’gratte des tubes, mes regrets s’entassent
Et, tard le soir, j’me répète sans cesse
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Älskling sluta, varför gråter du?
Det har gått två nätter sedan jag såg dagens ljus
Prata inte om kärlek, jag är inte på humör
På kvällen säger du till mig: "För mig dör du"
Men du kan inte ta allt mörker ur mitt hjärta
Älskling sluta, varför gråter du?
Du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
Älskling sluta, jag är inte på humör
Nä, du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
En söndagskväll gör jag om världen
Jag behöver en strand, en blondin, ett par flip flops
Men jag är i Nike på betongen
Vice ringer mig, direkt, jag svarar
Jag häller min bödel i min Cristaline, böjer mig under lyktstolparna
Jag tänder en och tiden står still
Tändarens låga lyser upp staden
Shit, jag börjar bli nostalgisk
Shit, jag börjar bli nostalgisk
Jag har tio gånger mindre än de rikas söner men jag har hundra gånger mer än de
afrika barn
Så öppna ögonen
De delar oss för att det är bättre för dem
Låt oss förbli enade, låt oss förbli sanna
De vinner när du skadar din bror
Varje söndag är det likadant
Jag skriver bättre när jag har hat
Men jag ansluter mig till betongen, jag kommer att sjunga min smärta
Några av de riktiga var falska
Älskling, häng inte på, jag ångrar mig, jag har mina fel
Vad fick dig att älska bestar?
En söndagskväll när jag var på tieks ringde hon mig och jag berättade för henne
Älskling sluta, varför gråter du?
Det har gått två nätter sedan jag såg dagens ljus
Prata inte om kärlek, jag är inte på humör
På kvällen säger du till mig: "För mig dör du"
Men du kan inte ta allt mörker ur mitt hjärta
Älskling sluta, varför gråter du?
Du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
Älskling sluta, jag är inte på humör
Nä, du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
Jag älskade dig, jag kommer att ångra det men jag kommer inte göra det längre
Du skadar mig, jag kommer över det men jag kommer inte att skada dig längre
Jag har inte så mycket men jag har res-brè när det är jobbigt
Jag ser min reflektion i de andra när jag tiserar min rre-ve i ur't'
Och jag i allt detta, jag tar med ett lopp och jag gör det till zouker
Jag är den herrelösa kulan, jag är taggen i buketten
Jag är äcklad av dina verser
Jag bryr mig inte ens om att lyssna längre
Jag kliar en cigarett framför kvarteret, hallen är överbokad
En söndagskväll gör jag om världen
Jag behöver en strand, en blondin, ett par flip flops
Men jag är i Nike på betongen
Vice ringer mig, direkt, jag svarar
Jag fick min smala, min skit, min 100S (slim, shit, 100S)
Nä, jag behöver inte din ömhet (fan din ömhet)
Jag skrapar rör, mina ånger hopar sig
Och sent på kvällen upprepar jag mig själv
Älskling sluta, varför gråter du?
Det har gått två nätter sedan jag såg dagens ljus
Prata inte om kärlek, jag är inte på humör
På kvällen säger du till mig: "För mig dör du"
Men du kan inte ta allt mörker ur mitt hjärta
Älskling sluta, varför gråter du?
Du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
Älskling sluta, jag är inte på humör
Nä, du kan inte ta allt svärta ur mitt hjärta
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder