Nedan finns texten till låten Chinese Food , artist - Jin med översättning
Originaltext med översättning
Jin
My live has been like
One long journey, filled with a lot of ups, and definitely a lot of downs
Check it
I dedicate this here, to my grandfather
Who passed away earlier this year,
At his funeral I ran threw a whole box of tissues
My tears are dry, but I still miss you
And I promise that I’ll never forget you
These last six bars just made it official
Yeah I know he can hear me,
Even though he don’t speak English, he can understand clearly,
What his grandson is trying to express
(sigh) It’s tough, but I’m trying my best
I remember as a kid just runnin' with him,
Every year I would spend a whole summer with him,
Visit him in the projects,
And he knew I was intrigued by them shiny objects
Cuttin' a Rolex out of magazine ad Told me when I grow up, I could buy one for
my dad,
So much energy like me quite clever,
These are memories I will treasure forever,
Every now and then I still shed a tear
Walking through Chinatown I feel his spirit in the air
For your legacy I go harder
Tell my kid that your great grandfather was a great grandfather,
But let me walk you to the timeline Take you back to my pops and moms grind
They both immigrated to this country as teenagers,
You know, typical American dream chasers,
Immigrating blew up like disco,
Heads were movin' from New York and to Frisco,
My pops said, «NY, let’s go,»
This was in the 70's when he used to rock a 'fro,
Bell bottoms, pimp hat with the tilted brim,
I’ve seen pictures and I still don’t think it’s him,
Fast forward to '82
That’s when he met my moms, got married, and had a baby too
That baby’s who?
That baby’s me, Jin Au-Yeung,
My moms was wild young,
Only eighteen a senior in high school,
When I was eighteen, that was my school,
NMB, I’m a Charger for life,
I put that on every single bar that I write
Picture a young couple, tryin' to get on track
What are the options, a restaurant, a laundry mat?
So they went with plan A,
From that point on, I was at the restaurant every damn day
But I was only twelve, I just wanted to play
When my friends would come, I’d give the food away,
I know that’s bad for business,
So I apologize now if it still makes a difference
I guess deep down, I just hated the fact I felt trapped,
And that was my way of getting you back
I can’t go back in time and I hate it But I can’t tell you your hard work is
appreciated
See to the customer, that’s just a plate of rice
But to my family, that shit could save a life
And this is more than Chinese food It’s a life story of a Chinese dude
And I ain’t come here to tell you what to eat,
It’s just food for thought over a beat
Nah, I ain’t here to tell you what to eat
It’s just food for thought over a beat
Mitt liv har varit som
En lång resa, fylld med många uppgångar och definitivt många nedgångar
Kolla upp det
Jag tillägnar detta här, till min farfar
Som dog tidigare i år,
På hans begravning sprang jag kastade en hel låda med vävnader
Mina tårar är torra, men jag saknar dig fortfarande
Och jag lovar att jag aldrig kommer att glömma dig
De senaste sex takterna gjorde det officiellt
Ja jag vet att han kan höra mig,
Även om han inte pratar engelska kan han tydligt förstå,
Vad hans barnbarn försöker uttrycka
(suck) Det är tufft, men jag gör mitt bästa
Jag kommer ihåg att jag som barn sprang med honom,
Varje år skulle jag tillbringa en hel sommar med honom,
Besök honom i projekten,
Och han visste att jag var fascinerad av de glänsande föremål
Klipp ut en Rolex ur tidskriftsannonsen sa till mig när jag blir stor kan jag köpa en för
min pappa,
Så mycket energi som jag ganska smart,
Det här är minnen jag kommer att värdesätta för alltid,
Då och då fäller jag fortfarande en tår
När jag går genom Chinatown känner jag hans ande i luften
För ditt arv går jag hårdare
Berätta för mitt barn att din farfarsfar var en farfarsfar,
Men låt mig leda dig till tidslinjen. Ta dig tillbaka till mina älsklingar och mammor
De immigrerade båda till det här landet som tonåringar,
Du vet, typiska amerikanska drömjagare,
Immigrerande sprängdes som disco,
Huvuden flyttade från New York och till Frisco,
Mina pojkar sa "NY, låt oss gå,"
Det här var på 70-talet när han brukade rocka en förhoppning,
Bellbottnar, hallickhatt med lutande brätte,
Jag har sett bilder och jag tror fortfarande inte att det är han,
Snabbspola framåt till 82
Det var då han träffade mina mammor, gifte sig och fick barn också
Vem är den bebisen?
Den där bebisen är jag, Jin Au-Yeung,
Mina mammor var vilda unga,
Endast arton en senior på gymnasiet,
När jag var arton var det min skola,
NMB, jag är en laddare för livet,
Jag lägger det på varenda stapel jag skriver
Tänk dig ett ungt par som försöker komma på rätt spår
Vilka är alternativen, en restaurang, en tvättmatta?
Så de gick med plan A,
Sedan dess var jag på restaurangen varje jäkla dag
Men jag var bara tolv, jag ville bara spela
När mina vänner skulle komma, skulle jag ge bort maten,
Jag vet att det är dåligt för verksamheten,
Så jag ber om ursäkt nu om det fortfarande gör någon skillnad
Jag antar att jag innerst inne bara hatade det faktum att jag kände mig instängd,
Och det var mitt sätt att få dig tillbaka
Jag kan inte gå tillbaka i tiden och jag hatar det, men jag kan inte säga att ditt hårda arbete är
uppskattad
Se till kunden, det är bara en tallrik med ris
Men för min familj kan den där skiten rädda ett liv
Och det här är mer än kinesisk mat. Det är en livshistoria om en kinesisk snubbe
Och jag har inte kommit hit för att tala om för dig vad du ska äta,
Det är bara en tankeställare över ett beat
Nä, jag är inte här för att tala om för dig vad du ska äta
Det är bara en tankeställare över ett beat
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder