Cherry Tree Lane [Part 1] - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer
С переводом

Cherry Tree Lane [Part 1] - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer

Год
2004
Язык
`Engelska`
Длительность
208370

Nedan finns texten till låten Cherry Tree Lane [Part 1] , artist - Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer med översättning

Låttexten " Cherry Tree Lane [Part 1] "

Originaltext med översättning

Cherry Tree Lane [Part 1]

Jenny Galloway, Linzi Hateley, Charlotte Spencer

Оригинальный текст

Katie-Nanna!

Who gets stuck with the children with no nanny in the 'ouse?

Me!

That’s who!

I’ve said my say Mrs. Brill, and that’s all I’ll say

I’m done with this house forever!

Well good riddance then

Katie Nanna!

Gone are you quite sure?

Gone and is it any wonder?

Choosing the right nanny — I keep drawing blanks

Do you really think I made another blunder?

What on earth am I to say to Mr. Banks?

George, dear, I’m feeling so bereft, dear

Another nanny’s left, dear

Every nanny goes — we’re unlucky I suppose

We are never going to find the perfect nanny!

Nonsense!

Precision and order

That’s all that I ask!

The running of a household a straightforward task

The children, the servants, they’re all your domain

Whilst I remain the sovereign of Cherry Tree Lane

(spoken)

Coat!

The simple truth is you’ve engaged six nannies over the last four months and

they’ve all been unqualified disasters

(sung)

A nanny should govern, a nanny should rule!

A nanny is a paragon who suffers no fool

A nanny’s a stalwart, our children would gain

By having such a nanny in Cherry Tree Lane

Of course George but —

So take control of situations —

Show your authority when interviewing staff

You know your role — they in their stations

Efficiency and forethought cut the jobs in half!

Briefcase!

I thought Katie Nana would be firm with the children

She always looked so cross

Winnifred never confused efficiency with a liver complaint!

Clear thinking, sound judgement

That’s how to advance!

Then things were run like clockwork

Leave nothing to chance!

When nannies go missing

The answer is plain!

Our children must be monsters

Oh how can they be monsters?

In Cherry Tree Lane

Umbrella!

Oh if only we could find someone like your old nanny!

I’m afraid that’s not realistic dear, few women alive could manage Mrs.

Andrew’s standard of efficiency.

Besides, we could never afford someone of her

caliber

Precision and order

He wants nothing less!

It’s like an army barracks

Yes, we’re in the mess

No wonder the nannies are driven insane!

We’re living in a madhouse

On Cherry Tree Lane

Now, place an advertisement in the Times stating that Jane and Michael Banks

require the best possible nanny at the lowest possible wage

Father, we’ve written our own advertisement

What?!

Oh please George, I think we should hear it

Wanted, a nanny for two adorable children —

Adorable?

Well that’s debatable I must say

Перевод песни

Katie-Nanna!

Vem fastnar med barnen utan barnflicka i bruk?

Mig!

Det är vem!

Jag har sagt mitt säg Mrs Brill, och det är allt jag kommer att säga

Jag är färdig med det här huset för alltid!

Bra ridning då

Katie Nanna!

Borta är du helt säker?

Borta och är det konstigt?

Att välja rätt barnskötare — jag fortsätter att rita tomrum

Tror du verkligen att jag gjorde ännu en blunder?

Vad i helvete ska jag säga till Mr. Banks?

George, kära, jag känner mig så ledsen, kära du

Ännu en barnskötare är kvar, kära du

Varje barnflicka går — vi har otur antar jag

Vi kommer aldrig att hitta den perfekta barnskötaren!

dumheter!

Precision och ordning

Det är allt jag frågar!

Att driva ett hushåll är en enkel uppgift

Barnen, tjänarna, de är alla din domän

Medan jag fortfarande är suverän över Cherry Tree Lane

(talad)

Täcka!

Den enkla sanningen är att du har förlovat sex barnskötare under de senaste fyra månaderna och

de har alla varit okvalificerade katastrofer

(sjungit)

En barnflicka ska styra, en barnflicka ska styra!

En barnflicka är en förebild som inte lider dum

En barnflicka är en ståndaktig, våra barn skulle vinna

Genom att ha en sådan barnflicka i Cherry Tree Lane

Naturligtvis George men —

Så ta kontroll över situationer —

Visa din auktoritet när du intervjuar personal

Du vet din roll — de på sina stationer

Effektivitet och eftertänksamhet halverar jobben!

Portfölj!

Jag trodde att Katie Nana skulle vara bestämd mot barnen

Hon såg alltid så arg ut

Winnifred förväxlade aldrig effektivitet med ett leverproblem!

Klart tänkande, sundt omdöme

Så går du framåt!

Sedan kördes saker som en klocka

Lämna inget åt slumpen!

När barnskötare försvinner

Svaret är klart!

Våra barn måste vara monster

Åh hur kan de vara monster?

I Cherry Tree Lane

Paraply!

Åh om bara vi kan hitta någon som din gamla barnskötare!

Jag är rädd att det inte är realistiskt kära, få kvinnor i livet kunde klara av Mrs.

Andrews effektivitetsstandard.

Dessutom hade vi aldrig råd med någon av henne

kaliber

Precision och ordning

Han vill inget mindre!

Det är som en armébarack

Ja, vi är i röran

Inte konstigt att barnflickorna blir galna!

Vi bor i ett galningshus

På Cherry Tree Lane

Placera nu en annons i The Times där det står att Jane och Michael Banks

kräver bästa möjliga barnskötare till lägsta möjliga lön

Far, vi har skrivit vår egen annons

Vad?!

Åh snälla George, jag tror att vi bör höra det

Sökes, en barnflicka för två bedårande barn —

Förtjusande?

Tja, det är diskutabelt måste jag säga

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder