Nedan finns texten till låten Der Lachende Vagabund (Dillo Gitarra) , artist - Fred Bertelmann med översättning
Originaltext med översättning
Fred Bertelmann
Was ich erlebt hab', das kann nur ich erleben.
Ich bin ein Vagabund.
Selbst für die Fürsten soll’s den grauen Alltag geben.
Meine Welt ist bunt,
meine Welt ist bunt!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Denk' ich an Capri, dann denk' ich auch an Gina.
Sie liebte einen Lord,
aber als sie mich sah, die schöne Signorina,
lief sie ihm gleich fort.
lief sie ihm gleich fort!
Ha-Ha-Ha-Ha!
Kam ich nach Spanien, dann schenkten mir die Wirte
dort ohne Geld nichts ein.
Doch ihre Frau’n, die ich am Tag spazieren führte,
schenkten mir den Wein,
schenkten mir den Wein!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
So lachte mir, und so lacht mir auch noch heute
immer ein roter Mund.
Und es gibt keine Stunde, die ich je bereute.
Meine Welt ist bunt,
meine Welt ist bunt!
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
Bara jag kan uppleva det jag har upplevt.
Jag är en vagabond.
Även för prinsarna ska det finnas en grå vardag.
Min värld är färgstark
min värld är färgstark!
Ha ha ha ha ha!
När jag tänker på Capri tänker jag också på Gina.
Hon älskade en herre
men när hon såg mig, den vackra Signorina,
hon sprang genast ifrån honom.
hon sprang ifrån honom på en gång!
Ha-ha-ha-ha!
När jag kom till Spanien gav krögarna presenter till mig
där utan pengar ingenting.
Men deras fruar, som jag tog en promenad på dagen,
gav mig vinet
gav mig vinet!
Ha ha ha ha ha!
Det var så jag skrattade, och det är så jag skrattar än idag
alltid en röd mun.
Och det är inte en timme jag någonsin har ångrat.
Min värld är färgstark
min värld är färgstark!
Ha ha ha ha ha!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder