Nedan finns texten till låten Femmina , artist - Francesco Sarcina med översättning
Originaltext med översättning
Francesco Sarcina
Femmina, che cosa sei
come un fulmine domini l’aria e non c'è scampo.
Baciami e fai di me,
l’unico scemo che ha fumato l’eliotropio,
ma la tua bocca induce follia
e lascia che sia,
a portarmi via,
sì lascia che sia
un’estate solo per noi
che non sappiamo fermarci mai
e far l’amore in ogni dove senza chiedere
un’estate magnifica
prima donna e si sa il perché,
più l’aspetti e più si fa desiderare lei,
lei è vita è femmina.
Femmina, tu sei così
con il cuore che batte costante per l’altare
ma guardami e non vedi che,
io sono il satiro che ti rincorre per mangiarti
e lascia che sia
un’estate solo per noi
che non sappiamo fermarci mai
e far l’amore in ogni dove senza chiedere
Un’estate magnifica
prima donna e si sa il perché
più l’aspetti e più si fa desiderare lei.
Prendi questo cuore
e mettilo da parte amore
non sarà di certo solo
se lo tieni tra le mani,
ho imparato sulla pelle
che bisogna aver coraggio,
per cadere ad occhi chiusi
tra le braccia di chi pensi di amare e lasciati andare,
più l’aspetti e più si fa desiderare.
Un’estate magnifica
prima donna e si sa il perché,
più l’aspetti e più si fa desiderare lei,
lei è vita è femmina
più l’aspetti e più si fa desiderare
lei è vita è femmina.
Kvinna, vad är du
du dominerar luften som en blixt och det finns ingen flykt.
Kyss mig och gör mig,
den enda dåren som rökte heliotrop,
men din mun framkallar galenskap
och låt det vara,
för att ta mig bort,
ja låt det vara
en sommar bara för oss
att vi aldrig vet hur vi ska sluta
och älska överallt utan att fråga
en underbar sommar
primadonna och vi vet varför,
ju längre du väntar på henne, desto mer får du henne att önska,
hon är livet hon är kvinna.
Kvinna, du är så här
med ett hjärta som ständigt slår för altaret
men titta på mig och ser du inte det,
Jag är satyren som jagar dig för att äta upp dig
och låt det vara
en sommar bara för oss
att vi aldrig vet hur vi ska sluta
och älska överallt utan att fråga
En magnifik sommar
primadonna och vi vet varför
ju längre du väntar på henne, desto mer får du henne att önska dig.
Ta detta hjärta
och lägg det åt sidan, min älskade
han kommer säkert inte att vara ensam
om du håller den i handen,
Jag lärde mig om huden
att du måste vara modig,
att falla med slutna ögon
i famnen på vem du tror att du älskar och låter dig gå,
ju längre du väntar på den, desto mer vill du ha den.
En magnifik sommar
primadonna och vi vet varför,
ju längre du väntar på henne, desto mer får du henne att önska,
hon är livet hon är kvinna
ju längre du väntar på den, desto mer vill du ha den
hon är livet hon är kvinna.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder