Nedan finns texten till låten O Violeiro (Ao Vivo) , artist - Elomar, Geraldo Azevedo, Vital Farias med översättning
Originaltext med översättning
Elomar, Geraldo Azevedo, Vital Farias
Vô cantá no canturi primero
As coisa lá da minha mudernage
Qui mi fizero errante e violêro
Eu falo séro i num é vadiage
I pra você qui agora está mi ôvino
Juro inté pelo santo minino
Vige maria qui ôve o qui eu digo
Si fô mintira mi manda um castigo
Apois pro cantadô i violero
Só hai treis coisa nesse mundo vão
Amô, furria, viola, nunca dinhêro
Viola, furria, amô, dinhêro não
Cantadô di trovas i martelo
Di gabinete, ligêra i moirão
Ai cantadô já curri o mundo intêro
Já inté cantei nas prtas di um castelo
Dum rei qui si chamava di juão
Pode acriditá meu companhêro
Dispois di tê cantado u dia intêro
O rei mi disse fica, eu disse não
Si eu tivesse di vivê obrigado
Um dia inantes dêsse dia eu morro
Deus feis os homi e os bicho tudo fôrro
Já vi iscrito no livro sagrado
Qui a vida nessa terra é u’a passage
I cada um leva um fardo pesado
É um insinamento qui derna a mudernage
Eu trago bem dent' do coração guardado
Tive muita dô di num tê nada
Pensano qui êsse mundo é tud’tê
Mais só dispois di pená pelas istrada
Beleza na pobreza é qui vim vê
Vim vê na procissão u lôvado-seja
I o malassombro das casa abandonada
Côro di cego nas porta das igreja
I o êrmo da solidão das istrada
Pispiano tudo du cumêço
Eu vô mostrá como faiz o pachola
Qui inforca u pescoço da viola
Rivira toda moda pelo avêsso
I sem arrepará si é noite ou dia
Vai longe cantá o bem da furria
Sem um tustão na cuia u cantadô
Canta inté morrê o bem do amô
Morfar sjunger i första canturi
Sakerna från min changernage
Jag ville irra och kränka
Jag talar seriöst i num is vadiage
Jag för dig, nu är det min får
Jag svär vid den heliga minino
Vige maria qui ôve vad jag säger
Om du ljuger, skicka mig ett straff
Stöd för sång och violero
Det finns bara tre saker i den här världen
Amo, furria, viola, aldrig pengar
Viola, furria, amo, inga pengar
Cantadô di trovas i hammare
Di kontor, ljus och staketstolpe
Ai cantadô, jag har turnerat över hela världen
Jag sjöng till och med på framsidan av ett slott
Från en kung som han kallade di juão
Du kan tro min följeslagare
Efter att ha sjungit en hel dag
Kung Mi sa stanna, jag sa nej
Om jag hade haft di live, tack
En dag innan den dagen dör jag
Gud gjorde homi och djuren till päls
Jag har sett det skrivet i den heliga boken
Vem livet på denna jord är u'a passage
Jag bär var och en en tung börda
Det är en instruktion qui derna a changernage
Jag bringar väl buckla' av det bevakade hjärtat
Jag hade mycket ont, jag hade ingenting
Jag tror att den här världen är allt
Men först efter dispená vid vägarna
Skönhet i fattigdom är vad jag kom för att se
Jag kom för att se dig lovado-be i processionen
Jag illamåendet av övergivna hus
Côro di cego vid kyrkdörrarna
I isstradas ensamhets öken
Pispiano allt du cumêço
Jag ska visa dig hur du gör pachola
Vem informerar halsen på viola
Vänd upp och ner på allt mode
Jag oroar mig inte om det är natt eller dag
Gå långt, sjung vredens goda
Utan en tustão i cuia u cantadô
Sjung inté morrê kärlekens goda
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder