Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot
С переводом

Çocukluğumu Geri Verin Bana - Dipnot

Год
2015
Язык
`turkiska`
Длительность
150970

Nedan finns texten till låten Çocukluğumu Geri Verin Bana , artist - Dipnot med översättning

Låttexten " Çocukluğumu Geri Verin Bana "

Originaltext med översättning

Çocukluğumu Geri Verin Bana

Dipnot

Оригинальный текст

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Oyuncağımı kaybedip hayal kurardım, büyümek en güzeliydi

Sahi sende bilirsin, nasılsa kuşaklarımız aynı

Yan sokakta kavga ederdik

Çocukluğumu geri verin bana

Toplanırdık her akşam elimde ekmek

İçinde n olduğunu bilmeden yuvarla gitsin

O an ne güzl şeyler hayal ederdik ya sahi

Bi' sahil olsa semtimizde daha güzeldi sanki

Çocukluğumu geri verin bana

Pazardan aldığım ayakkabılar paramparça, gücenmedim hiç

Sıkılmadım da, nasılsa ayrım olmaz artık

Büyüyeceğim dostu gözlerinden anlamışsam

Çocukluğumu geri verin bana

Annemin gülüşlerinden

Babamın çatık kaşlarından

Özlediğim zamanlarımsa şimdi kalktı morga

Ben hep sevilen çocuktum gülerdim oysa

Çocukluğunu geri verin şuna

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Üttüğüm tasolar kaldırımda paramparça

Hiçbir şeyden haberdar değildim

Müzik setinden aldığım komutlar

Buharlı camlarım resimle süslenir her akşam

Çocukluğumu geri verin bana

Beşiktaş olsun hayalim

Tünelde çıkardık sarımtırak bir yokuşu

Beyoğlu daha da kalabalıktı, daha da sarhoş

Gırnatalar çalar kulaklarıma o gün daha da mayhoş

Çocukluğumu geri verin bana

Özlediğim çizgi filmlerim var

Barış Manço kahramanım

O zaman nedir bilmem şiir yazmak

Nazım Hikmet, Mavi Kurt, 19 Mayıs Şiirleri

Bir şeyler bilmek için bir şeylerden kaçmak

Girdiğim sınavlar hayal gücümü dümdüz etti

Direnmek için pay çıkarmak

İstikbalin için pankart açmak, keyifli paneller

Ne çocukluğumu geri verin bana

Ne ellerinde olan yaşama hakkımı

Sade özgürlüğümü isterim

Aldığım hasarlar gücüme güç katarken

Bazılarına göre ben ölmüşüm, pes etmişim

Ve bilmelerini isterim ki ben asla pes etmedim

Перевод песни

ge mig tillbaka min barndom

Stenarna jag strök krossade på trottoaren

Jag var inte medveten om någonting

Kommandon jag fick från stereon

Mina ångande fönster dekoreras med bilder varje kväll

ge mig tillbaka min barndom

Stenarna jag strök krossade på trottoaren

Jag var inte medveten om någonting

Kommandon jag fick från stereon

Mina ångande fönster dekoreras med bilder varje kväll

ge mig tillbaka min barndom

Jag brukade förlora min leksak och drömde, att växa upp var det bästa

Du vet också, på något sätt är våra generationer desamma

Vi brukade slåss på sidogatan

ge mig tillbaka min barndom

Vi brukade träffas varje kväll, bröd i handen

Rulla den utan att veta vad som finns i den

Vilka vackra saker vi brukade drömma i det ögonblicket, eller hur?

Om det fanns en strand skulle det vara trevligare i vårt grannskap.

ge mig tillbaka min barndom

Skorna jag köpte från marknaden är krossade, jag har aldrig blivit förolämpad

Jag är inte uttråkad, på något sätt finns det ingen diskriminering längre

Om jag förstod vännen från hans ögon kommer jag att växa upp

ge mig tillbaka min barndom

Från min mammas leenden

Från min fars rynka pannan

Tiderna jag missat är nu upp till bårhuset

Jag har alltid varit ett älskat barn, men jag brukade skratta

Ge den tillbaka sin barndom

ge mig tillbaka min barndom

Stenarna jag strök krossade på trottoaren

Jag var inte medveten om någonting

Kommandon jag fick från stereon

Mina ångande fönster dekoreras med bilder varje kväll

ge mig tillbaka min barndom

Stenarna jag strök krossade på trottoaren

Jag var inte medveten om någonting

Kommandon jag fick från stereon

Mina ångande fönster dekoreras med bilder varje kväll

ge mig tillbaka min barndom

Besiktas är min dröm

Vi klättrade upp för en gulaktig sluttning i tunneln

Beyoğlu var ännu mer trångt, ännu mer full

Det är ännu surare den dagen.

ge mig tillbaka min barndom

Jag har tecknade serier som jag saknar

Barış Manço är min hjälte

Sen vet jag inte vad det är att skriva poesi

Nazım Hikmet, Blue Wolf, 19 maj Dikter

fly från något för att veta något

Tentor jag gjorde plattade min fantasi

betala för att stå emot

Öppna banners för din framtid, trevliga paneler

Det som ger mig tillbaka min barndom

Vad är min rätt att leva i deras händer?

Jag vill ha min enkla frihet

Medan skadan jag har tagit ökar min styrka

Enligt vissa är jag död, jag har gett upp

Och jag vill att de ska veta att jag aldrig gav upp

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder