Nedan finns texten till låten How Are Things in Glocca-Morra , artist - Dave Pell med översättning
Originaltext med översättning
Dave Pell
I hear a bird, Londonderry bird
It well may be he’s bringing me a cheering word
I hear a breeze, a River Shanon breeze
It well may be it’s followed me across the seas
Then tell me please
How are things in Glocca Morra?
Is that little brook still leaping there?
Does it still run down to Donny cove?
Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?
How are things in Glocca Mora?
Is that willow tree still weeping there?
Does that lassie with the twinklin' eye
Come smilin' by and does she walk away
Sad and dreamy there not to see me there?
So I ask each weepin' willow and each brook along the way
And each lass that comes a-sighin' too ra lay
How are things in Glocca Morra this fine day?
Jag hör en fågel, Londonderry-fågeln
Det kan vara han ger mig ett jublande ord
Jag hör en bris, en bris från Shanon-floden
Det kan vara det har följt mig över haven
Snälla, berätta för mig
Hur är det i Gloca Morra?
Springer den där lilla bäcken fortfarande dit?
Går det fortfarande ner till Donny cove?
Genom Killybegs, Kilkerry och Kildare?
Hur är det i Gloca Mora?
Gråter pilträdet fortfarande där?
Har den där tösen med glimtögat
Kom och ler förbi och går hon iväg
Ledsen och drömmande att inte se mig där?
Så jag frågar varje gråtpil och varje bäck längs vägen
Och varje tjej som kommer och suckar för räta
Hur går det i Gloca Morra denna fina dag?
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder