Nedan finns texten till låten La Route , artist - Caracol med översättning
Originaltext med översättning
Caracol
Si la route savait dire:
«Prends-moi, prends-moi»
Me le soufflerait-elle
De chacune de ses 1000 voix?
Si la route savait rire
Se moquerait-elle de moi?
Sachant que je veux fuir
Sans trop savoir pourquoi
Sachant que je veux fuir
En marchant sur ses 1000 bras
Qui sait quand la route cessera de vouloir de moi?
De qui suis-je l’otage quand je cours sans toi?
D’une valse
Profonde
Jusqu'à ce que je tombe
Quand la route me criera:
«Rends-moi, Rends-moi»
Tous les chemin-serpents
Que j’ai incrusté en toi
Quand la route demandera
«Allez, donne-moi»
Tribut pour chaque passage
Pour chaque erreur féconde
Faudra que je réponde:
«Reviens à toi
Quand même tu brandiras
Une à une tes 1000 lois
Comment pourrais-je te rendre
Le plus vrai des tatouages
Celui que le temps aura imprimé sur moi?»
Om vägen kunde säga:
"Ta mig, ta mig"
Skulle hon viska till mig
Av var och en av hans 1000 röster?
Om vägen visste hur man skratta
Skulle hon skratta åt mig?
Att veta att jag vill fly
Utan att riktigt veta varför
Att veta att jag vill fly
Går på sina 1000 armar
Vem vet när vägen slutar vilja ha mig?
Vem är jag gisslan när jag springer utan dig?
Av en vals
djup
Tills jag faller
När vägen ropar till mig:
"Ge mig tillbaka, ge mig tillbaka"
Alla ormstigar
Som jag inbäddade i dig
När vägen frågar
"Kom igen, ge mig"
Hyllning för varje pass
För varje fruktbart misstag
Jag måste svara:
"Komma tillbaka till dig
Även om du viftar
En efter en dina 1000 lagar
Hur skulle jag kunna ge dig tillbaka
Den sannaste av tatueringar
Den ena tiden har präglat mig?"
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder