Nedan finns texten till låten Le télégramme , artist - Yves Montand, Simone Signoret med översättning
Originaltext med översättning
Yves Montand, Simone Signoret
Quand on est amoureux, mais vraiment amoureux…
Eh bien!
Il y a des moments où c’est tout de suite…
Qu’on a envie de lui faire savoir combien on l’aime
Et combien elle vous manque
Surtout si c’est le début d’une vraie histoire d’amour
Et qu’elle n’habite pas la même ville que vous.
Alors il y a deux solutions.
Le téléphone ou le télégramme.
Le téléphone bien sûr, mais quoi de plus simple qu’un télégramme
Qu’elle pourra lire, garder, relire, apprendre par coeur
Porter sur elle… enfin…
Télégramme téléphoné 351, j'écoute…
Mademoiselle, je voudrais passer un télégramme s’il vous plaît…
Pour la France?
Oui, pour la France
Quel numéro êtes-vous?
Odéon 27 45
Adressé à…
Mademoiselle Colette Mercier
Colette Mercier… Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul…
Oui…
L’adresse?
23, square Lamartine… Besançon
Département?
Le Doubs… Je crois…
…Besançon… Doubs!!!
Le texte…
Mon chéri…
Comment?
Mon chéri…
Mon chéri ou Ma chérie…
Non.
Mon chéri…
Bon!
Mon chéri… Comme une en-tête de lettre?
Oui, si vous voulez… Mon chéri…
Mais la statue est toujours à la même place
Eugène Sue me regarde je t’aime je pense à toi je t’aime je t’aime
Je t’aime signé Paul !
När du är kär, men verkligen kär...
Väl!
Det finns tillfällen då det är direkt...
Att vi vill låta honom veta hur mycket vi älskar honom
Och hur mycket du saknar henne
Särskilt om det är början på en riktig kärlekshistoria
Och att hon inte bor i samma stad som du.
Så det finns två lösningar.
Telefon eller telegram.
Telefonen förstås, men vad kan vara enklare än ett telegram
Att hon kan läsa, behålla, läsa om, lära sig utantill
Fortsätt... äntligen...
Ringde telegram 351, jag lyssnar...
Fröken, jag skulle vilja telegrama snälla...
För Frankrike?
Ja, för Frankrike
Vilket nummer är du?
Odeon 27 45
Adresserat till…
Fröken Colette Mercier
Colette Mercier... Marcel Eugene Raoul Celestin Irma Raoul...
Ja…
Adressen?
23, kvadrat Lamartine… Besançon
Avdelning?
The Doubs... Jag tror...
…Besançon…Doubs!!!
Texten…
Min kära…
Hur?
Min kära…
Min älskling eller min älskling...
Nej.
Min kära…
Bra!
Älskling... Som ett brevpapper?
Ja, om du vill... Älskling...
Men statyn står fortfarande på samma plats
Eugène Sue tittar på mig Jag älskar dig Jag tänker på dig Jag älskar dig Jag älskar dig
Jag älskar dig signerad Paul!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder