Nedan finns texten till låten Death Letter , artist - The Cyborgs med översättning
Originaltext med översättning
The Cyborgs
I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
It said, «Hurry, hurry, yeah, your love is dead.»
I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
You know, it said, «Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?»
So, I grabbed up my suitcase, and took off down the road.
When I got there she was layin on a coolin board.
I grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road.
I said, but when I got there she was already layin on a coolin board.
Well, I walked up right close, looked down in her face.
Said, the good ole gal got to lay here til the Judgement Day.
I walked up right close, and I said I looked down in her face.
I said the good ole gal, she got to lay here til the Judgement Day.
Looked like there was 10, 000 people standin round the buryin ground.
I didn’t know I loved her til they laid her down.
Looked like 10, 000 were standin round the buryin ground.
You know I didn’t know I loved her til they damn laid her down.
Lord, have mercy on my wicked soul.
I wouldn’t mistreat you baby, for my weight in gold.
I said, Lord, have mercy on my wicked soul.
You know I wouldn’t mistreat nobody, baby, not for my weight in gold.
Well, I folded up my arms and I slowly walked away.
I said, «Farewell honey, I’ll see you on Judgement Day.»
Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away.
I said, «Farewell, farewell, I’ll see you on the Judgement Day.»
You know I went in my room, I bowed down to pray.
The blues came along and drove my spirit away.
I went in my room, I said I bowed down to pray.
I said the blues came along and drove my spirit away.
You know I didn’t feel so bad, til the good ole sun went down.
I didn’t have a soul to throw my arms around.
Jag fick ett brev i morse, hur tror du det läses?
Det stod: "Skynda dig, skynda, ja, din kärlek är död."
Jag fick ett brev i morse, jag säger hur tror du det läses?
Du vet, det stod: "Skynda dig, skynda dig, hur kommer det sig att tjejen du älskar är död?"
Så jag grep min resväska och gav mig av på vägen.
När jag kom dit låg hon på en kylbräda.
Jag grep min resväska och jag sa och jag tog iväg på vägen.
Sa jag, men när jag kom dit låg hon redan på en kylbräda.
Nåväl, jag gick rätt nära, tittade ner i håran.
Som sagt, den snälla tjejen fick ligga här till domedagen.
Jag gick upp alldeles nära och jag sa att jag såg ner i ansiktet på henne.
Jag sa den goda tjejen, hon fick ligga här till domedagen.
Det såg ut som att det stod 10 000 människor runt den begravda marken.
Jag visste inte att jag älskade henne förrän de lade ner henne.
Det såg ut som att 10 000 stod runt den begravda marken.
Du vet att jag inte visste att jag älskade henne förrän de lade ner henne.
Herre, förbarma dig över min onda själ.
Jag skulle inte behandla dig illa, för min vikt i guld.
Jag sa: Herre, förbarma dig över min onda själ.
Du vet att jag inte skulle misshandla någon, älskling, inte för min vikt i guld.
Nåväl, jag vek upp armarna och gick sakta därifrån.
Jag sa: "Farväl älskling, vi ses på Domedagen."
Åh, ja, åh, ja, jag gick långsamt därifrån.
Jag sa: "Farväl, farväl, vi ses på domedagen."
Du vet att jag gick in i mitt rum, jag böjde mig för att be.
Bluesen kom och drev min ande iväg.
Jag gick in i mitt rum, jag sa att jag böjde mig för att be.
Jag sa att bluesen kom och drev iväg min ande.
Du vet att jag inte mådde så dåligt förrän den fina solen gick ner.
Jag hade ingen själ att slänga armarna runt.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder