Nedan finns texten till låten Наташка , artist - Татьяна Овсиенко med översättning
Originaltext med översättning
Татьяна Овсиенко
Целый день над крыльцом кружились осы, как умела, отбивалась я от ос.
Говорят, ты меня, любимый, бросил, но никто пока моих не видел слёз!
Слёз!
Лебедой заросла к тебе дорожка, не помнётся под ногами лебеда.
Пусть с тобой счастья было лишь немножко, но зато разлука — тоже не беда!
Но зато разлука — тоже не беда!
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
На душе притаился камень тяжкий, не даёт мне на других смотреть парней.
Подстригусь и покрашусь, как Наташка, вот тогда и разберёмся, кто главней!
Вот тогда и разберёмся, кто главней!
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Ты же сам закатил мне в душу камень так зачем, как раньше, смотришь мне в глаза?
Я хочу, чтоб за все мои страдания побольней тебя ужалила оса.
Побольней тебя ужалила оса.
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-natashka.html
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder