Nedan finns texten till låten Подруга , artist - Сурганова и Оркестр med översättning
Originaltext med översättning
Сурганова и Оркестр
Ты проходишь своей дорогою,
И руки твоей я не трогаю.
Но тоска во мне — слишком вечная,
Чтоб была ты мне — первой встречною.
Ты...
Сердце сразу сказало: «Милая!»
Все тебе — наугад — простила я,
Ничего не знав, — даже имени!
—
О, люби меня, о, люби меня!
Ты...
Вижу я по губам — извилиной,
По надменности их усиленной,
По тяжелым надбровным выступам:
Это сердце берется,
это сердце берется,
это сердце берется –
Приступом!
Платье — шелковым черным панцирем,
Голос с чуть хрипотцой цыганскою,
Все в тебе мне до боли нравится, —
Даже то, что ты не красавица!
Красота, не увянешь за лето!
Не цветок — стебелек из стали ты,
Злее злого, острее острого
Увезенный — с какого острова?
Ты...
Опахалом чудишь, иль тросточкой, —
В каждой жилке и в каждой косточке,
В форме каждого злого пальчика, —
Нежность женщины,
нежность женщины,
нежность женщины,
Дерзость мальчика.
Et la douceur de cette femme,
Et la douleur de ses larmes,
Et toutes ces nuits solitaires,
Quand je veux tant faire la guerre,
Tu continues ton chemin,
Et je ne touche pas ta main,
Et je suis si folle de toi.
T'as pris ma raison, ma joie.
T'as pris mes nuits solitaires,
Quand je n'veux plus faire la guerre.
Je voudrais tant pardonner,
Mais j'arrive pas à t'oubler…
Все усмешки стихом парируя,
Открываю тебе и миру я
Все, что нам в тебе уготовлено,
Незнакомка с челом Бетховена!
Ты...
Ты проходишь своей дорогою...
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder