Nedan finns texten till låten Kazi Da , artist - Slatkaristika med översättning
Originaltext med översättning
Slatkaristika
Вечерва се чувствувам одлично
Емотивно отворен ми е ракописот
Различни како ден и ноќ
Али у 5 се спајаме и се' друго е небитно
Слико моја, јас сум ти совршената рамка
Би звучел клише ако ти кажам дека те сакам
А, те сакам, ко што никад не сум сакал ја
Не можеш да замислиш колку си сакана
А.
не можат ни они, пошто нема љубов во нив
Остај ги нив, куравите се љубоморни
Баш размислувам секое сабајле
Човек кога станува од спиење е гаден
Јас сум згужван и ружен ко гроб
Не знам како драга моја, али лепа си го бог
Ќе ти ја пеам ја
Песната колку и да е сељачка
Кажи само ДА!
Сите твои желби можам ја
Ко златна рипка да ги исполнам
Сакаш ли да бидеш најсреќна
Жена на свет те прашувам?
И дур те будам да се смееш
Ќе ти стане навика
Би одбил само будала
Се шалам, само кажи ДА!
Кажи, кажи ДА
Вечерва се чувствувам одлично
Емотивно отворен ми е ракописот
Совршен миг да те опишам
Ти си моето дело, ја на чело ќе ти се потпишам
Ти си Мона Лиза, иако сум автор
Што гледа со очи на Пикасо
Не знам дали ти е јасно
Веќе долго време сум у тој фазон,
А некад ме нервираш
Се дешава експлозија
Па и не е убав животот во тотална хармонија
Помина, трае минута до две,
Но затоа ти после си ми лута цел ден, ужас
Некад знам беспотребно да се исклучам,
Но сега знам е потребно да се искупам
Знаев одамна, али решив денес
Кажи ми дали ќе се омажиш за мене?
Кажи само ДА!
Сите твои желби можам ја
Ко златна рипка да ги исполнам
Сакаш ли да бидеш најсреќна
Жена на свет те прашувам?
И дур те будам да се смееш
Ќе ти стане навика
Би одбил само будала
Се шалам, само кажи ДА!
Кажи, кажи ДА
Jag mår bra ikväll
Manuskriptet är känslomässigt öppet för mig
Lika olika som natt och dag
Men vid 5 träffas vi och allt annat är irrelevant
Min bild, jag är din perfekta ram
Det skulle låta klyschigt om jag sa att jag älskar dig
Och jag älskar dig, som jag aldrig har älskat
Du kan inte föreställa dig hur mycket du är älskad
A.
det kan de inte heller, eftersom det inte finns någon kärlek i dem
Lämna dem ifred, tik är avundsjuk
Jag tänker på det varje morgon
En man när han går upp från sömnen är otäck
Jag är skrynklig och ful som en grav
Jag vet inte hur min kära, men Gud välsigne dig
Jag kommer att sjunga den för dig
Låten är lika rustik som den är
Säg bara ja!
Jag kan uppfylla alla dina önskemål
Som en guldfisk för att uppfylla dem
Vill du vara den lyckligaste?
Kvinna i världen frågar jag dig?
Och jag väcker dig hela tiden till att skratta
Det kommer att bli en vana
Bara en dåre skulle vägra
Skojar bara, säg bara JA!
Säg, säg JA
Jag mår bra ikväll
Manuskriptet är känslomässigt öppet för mig
Ett perfekt ögonblick att beskriva dig
Du är mitt verk, jag ska skriva på din panna
Du är Mona Lisa, även om jag är författaren
Vad han ser med Picassos ögon
Jag vet inte om du förstår
Jag har varit i den fasen länge nu,
Och ibland irriterar du mig
En explosion pågår
Tja, livet i total harmoni är inte heller vackert
Det är borta, det är en minut i två,
Men det är därför du är arg på mig hela dagen, skräck
Ibland vet jag att jag ska stänga av i onödan,
Men nu vet jag att jag måste lösa mig själv
Jag visste det för länge sedan, men jag bestämde mig idag
Säg mig, vill du gifta dig med mig?
Säg bara ja!
Jag kan uppfylla alla dina önskemål
Som en guldfisk för att uppfylla dem
Vill du vara den lyckligaste?
Kvinna i världen frågar jag dig?
Och jag väcker dig hela tiden till att skratta
Det kommer att bli en vana
Bara en dåre skulle vägra
Skojar bara, säg bara JA!
Säg, säg JA
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder