Татарин - Сердце дурака
С переводом

Татарин - Сердце дурака

Год
2021
Язык
`Ryska`
Длительность
204760

Nedan finns texten till låten Татарин , artist - Сердце дурака med översättning

Låttexten " Татарин "

Originaltext med översättning

Татарин

Сердце дурака

Оригинальный текст

атарин

Хороший поэт — мертвый поэт,

И лучше всех на свете тот,

Что не написан куплет,

И всякий русский, что незваным

Завалил на обед,

Хуже татарина,

Хуже татарина.

Та-тари-тари тари-та та-та-ри,

А мы поем и пьем

От зари до зари.

И я свою свободу разменял на рубли —

И пропил.

Припев: Боже, не буду больше.

Чем выше стаж, тем ответственней страж.

И пускай я в доску свой, но, слава Богу, не ваш,

А тот, кто носит вместо духа и лица макияж, —

Хуже татарина,

Хуже татарина.

Та-тари-тари тари-та та-та-ри.

Когда орали: все отдай, я шептал: забери.

И сам, собственноручно доволок до двери

И отдал.

Припев: Боже, не буду больше.

А вчера у крыльца я увидел птенца,

И его крылья свиду были

Голубее свинца.

Он все мои посевы счастья доклевал до конца.

Ой, гули-гули,

Ой, гули-гули.

Люли-люли люли-люли-люли,

Так что теперь мне остается

Кроме этой земли?

И я все то, что было, разменял на рубли.

И пропил.

Припев: Боже, не буду больше.

Хороший поэт — мертвый поэт,

И лучше всех на свете тот,

Что не написан куплет,

Перевод песни

atarin

En bra poet är en död poet

Och den bästa i världen är den

Att versen inte är skriven,

Och varje ryss som är objuden

hoppade av för lunch

Värre än en tatar

Värre än en tatar.

Ta-tari-tari tari-ta ta-ta-ri,

Och vi sjunger och dricker

Från gryning till gryning.

Och jag bytte ut min frihet mot rubel -

Och drack.

Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.

Ju högre erfarenhet, desto mer ansvarsfull vakten.

Och låt mig komma in i min styrelse, men tack och lov, inte din,

Och den som bär smink istället för ande och ansikte -

Värre än en tatar

Värre än en tatar.

Ta-tari-tari tari-ta ta-ta-ri.

När de ropade: ge allt viskade jag: ta det.

Och själv, med sin egen hand, släpade till dörren

Och gav.

Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.

Och igår vid verandan såg jag en brud,

Och hans vingar var bevis

Duva än bly.

Han hackade alla mina skördar av lycka till slutet.

Åh, jäklar, jäklar

Åh jäkla jävel.

Lyuli-lyuli lyuli-lyuli-lyuli,

Så nu sitter jag kvar

Förutom detta land?

Och jag bytte ut allt som var mot rubel.

Och drack.

Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.

En bra poet är en död poet

Och den bästa i världen är den

Att versen inte är skriven,

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder