Nedan finns texten till låten Татарин , artist - Сердце дурака med översättning
Originaltext med översättning
Сердце дурака
атарин
Хороший поэт — мертвый поэт,
И лучше всех на свете тот,
Что не написан куплет,
И всякий русский, что незваным
Завалил на обед,
Хуже татарина,
Хуже татарина.
Та-тари-тари тари-та та-та-ри,
А мы поем и пьем
От зари до зари.
И я свою свободу разменял на рубли —
И пропил.
Припев: Боже, не буду больше.
Чем выше стаж, тем ответственней страж.
И пускай я в доску свой, но, слава Богу, не ваш,
А тот, кто носит вместо духа и лица макияж, —
Хуже татарина,
Хуже татарина.
Та-тари-тари тари-та та-та-ри.
Когда орали: все отдай, я шептал: забери.
И сам, собственноручно доволок до двери
И отдал.
Припев: Боже, не буду больше.
А вчера у крыльца я увидел птенца,
И его крылья свиду были
Голубее свинца.
Он все мои посевы счастья доклевал до конца.
Ой, гули-гули,
Ой, гули-гули.
Люли-люли люли-люли-люли,
Так что теперь мне остается
Кроме этой земли?
И я все то, что было, разменял на рубли.
И пропил.
Припев: Боже, не буду больше.
Хороший поэт — мертвый поэт,
И лучше всех на свете тот,
Что не написан куплет,
atarin
En bra poet är en död poet
Och den bästa i världen är den
Att versen inte är skriven,
Och varje ryss som är objuden
hoppade av för lunch
Värre än en tatar
Värre än en tatar.
Ta-tari-tari tari-ta ta-ta-ri,
Och vi sjunger och dricker
Från gryning till gryning.
Och jag bytte ut min frihet mot rubel -
Och drack.
Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.
Ju högre erfarenhet, desto mer ansvarsfull vakten.
Och låt mig komma in i min styrelse, men tack och lov, inte din,
Och den som bär smink istället för ande och ansikte -
Värre än en tatar
Värre än en tatar.
Ta-tari-tari tari-ta ta-ta-ri.
När de ropade: ge allt viskade jag: ta det.
Och själv, med sin egen hand, släpade till dörren
Och gav.
Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.
Och igår vid verandan såg jag en brud,
Och hans vingar var bevis
Duva än bly.
Han hackade alla mina skördar av lycka till slutet.
Åh, jäklar, jäklar
Åh jäkla jävel.
Lyuli-lyuli lyuli-lyuli-lyuli,
Så nu sitter jag kvar
Förutom detta land?
Och jag bytte ut allt som var mot rubel.
Och drack.
Refräng: Gud, jag kommer inte att göra det längre.
En bra poet är en död poet
Och den bästa i världen är den
Att versen inte är skriven,
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder