Nedan finns texten till låten Солярис , artist - PHARAOH, Сергей Шнуров med översättning
Originaltext med översättning
PHARAOH, Сергей Шнуров
Я был никем (никем).
Они говорят обо мне (обо мне).
Для них я просто, б*я, манекен (манекен).
Нас всех ждёт лишь коробка в говне (в говне).
Скажи, какого х*я?
Нам не светит ни**я, кроме ё**ной нирваны.
Пока нету света дня, мне не за что цепляться.
Чувство, будто живу зря.
Унеси меня, заря,
Но ведь люди не узрят.
Да и, честно, по**й.
Нет ни**я вечного, есть пастух с овечками,
Но во мне живёт нечто, что не делает мир клетчатым.
Я буду ждать вас всех в чёрной одежде на конечной.
Тебе здесь не нужны деньги?
Так попробуй, расправь плечи,
Тварь!
Ха, травка появилась на газонах.
Я дарю стихи, а к ним бриллианты.
Ну, а ты решила, в принципе, резонно.
Есть, конечно, лучше варианты.
На тебя я буду не в обиде.
Чем уж смог, тем, в общем, и помог.
Я читал и в фильмах это видел -
Песни вылетит из горла мой комок.
Я нелеп, как Пушкин на Кавказе.
Как в изгнании без переписки права.
Боль утраты есть в твоём отказе;
И отрада стала как отрава (вообще по**й).
С бабушкой ходил я в бакалею.
Вдруг ушла она внезапно, как и ты.
Я поплачу, сердцем поболею.
На могилку принесу цветы.
Не, не сказать, что случай этот дикий (не, не, не, не).
Всё, всё не вечно, то, что на болоте.
Я купил зачем-то две гвоздики
И поставил их на столик к водке (заберёшь, сука).
Песенная правда или наглость,
Потускнели и пожухли малость.
Ты права, что это твой диагноз.
Он смертелен для меня, как оказалось (вот так).
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder