Nedan finns texten till låten Hádíth , artist - Petr Novak med översättning
Originaltext med översättning
Petr Novak
Esther, židovská dívka,
která chodí zemí,
Esther, svý písně zpívá
a lidé neví.
Že její krásu král chtěl mít
a z drahých látek dal jí šaty šít.
Esther na rohu stává,
o svém smutku zpívá,
Esther pak kolem nohou
svých mince sbírá.
Jen někdy spánek dá jí snít
a ráno potom se jí nechce žít.
Na zem jí vlasy splývaj
a pleť má hebší, než-li je srst kocouří,
písně se o ní zpívaj
a její oči jsou jak nebe před bouří,
a její oči jsou jak nebe před bouří.
Dávno, už je to dávno,
co byla krásná,
dávno, už je to dávno,
co byla šťastná.
Na zem jí vlasy splývaj
a pleť má hebší, než-li je srst kocouří,
písně se o ní zpívaj
a její oči jsou jak nebe před bouří,
a její oči jsou jak nebe před bouří.
Esther, en judisk flicka,
som går på jorden
Esther, hon sjunger sina sånger
och folk vet inte.
Att kungen ville ha hennes skönhet
och han lät göra kläder åt henne av dyra tyger.
Esther står på hörnet
han sjunger om sin sorg
Esther sedan runt benen
samlar sina mynt.
Bara ibland får sömn henne att drömma
och morgonen efter vill hon inte leva.
Låt hennes hår falla till marken
och min hud är mjukare än en katts päls,
sjunga sånger om henne
och hennes ögon är som himlen före stormen,
och hennes ögon är som himlen före stormen.
Länge sedan, det var länge sedan
vad vacker hon var
länge sedan, det var länge sedan
vad glad hon var.
Låt hennes hår falla till marken
och min hud är mjukare än en katts päls,
sjunga sånger om henne
och hennes ögon är som himlen före stormen,
och hennes ögon är som himlen före stormen.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder