Nedan finns texten till låten Куклы , artist - Обе-Рек, Tyufyakin Konstantin med översättning
Originaltext med översättning
Обе-Рек, Tyufyakin Konstantin
В безобразную мёртвую куклу
Превратиться, устав от борьбы.
Иней ляжет на чёрные угли,
А на стол – карты чьей-то судьбы.
Победителей нет в этой схватке,
Всё пройдёт под беспечной луной,
И останутся чьи-то загадки,
И эпоху ведут за собой
Люди из плоти и крови,
Из мечты и кипящих страстей,
Семенами их в землю уронят,
Но дождёмся ли всхода вестей?
Невозможны остановки,
Кто-то целится в ребёнка,
Кто-то чистым сердцем сокрушён.
Мы историю писали,
Воевали, умирали,
Повторялся тот же мрачный сон,
Повторялся тот же мрачный сон.
Как упрямо кольца убеждение,
Аргументы из века уж в век,
Предсказуемо наше движенье,
Задыхается в нём человек.
Задыхается в душном пространстве,
В комнатушке вселенной немой,
Бредит снами иных странных странствий
И мечтами о доле иной.
Обрастает весны якорями,
Призрак смысла устало зовёт,
Отправляет Ему телеграммы,
Предаёт, любодействует, лжёт.
Невозможны остановки,
Кто-то целится в ребёнка,
Кто-то чистым сердцем сокрушён.
Мы историю писали,
Воевали, умирали,
Повторялся тот же мрачный сон,
Повторялся тот же мрачный сон.
И стучимся в открытые двери,
И штурмуем Святое окно,
Отступаем, и пламенно верим,
Верим в то, что теперь не дано.
Как печальны и ветхи одежды
Нам обещанных кожаных риз.
Наготу укрываем надеждой
И любовью, и верою в Жизнь…
Невозможны остановки,
Кто-то целится в ребёнка,
Кто-то чистым сердцем сокрушён.
Мы историю писали,
Воевали, умирали,
Повторялся тот же мрачный сон,
Повторялся тот же мрачный сон.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder