Nedan finns texten till låten SUNRISE , artist - Mikel, Martinskx med översättning
Originaltext med översättning
Mikel, Martinskx
И мы проснемся заголовками газет
Пусть станет явью этот дивный звон монет
Я снова живой,
Но солнце мертво
Все ради чего?
Сгораю огнем
Шея так сияет, будто птичьих перьев след
Я оставил кошелек на барной стойке (Wait, ha!)
Деньги улетают, твое тело — силуэт
Среди этих стен мне душно, в моих стеклах бред
Мне нужна минута, чтобы выйти на рассвет
В куртке лежит пачка смятых мною сигарет
И мы проснемся заголовками газет
Ведь полон красок моих мыслей трафарет
Я снова живой,
Но солнце мертво
Все ради чего?
Сгораю огнем
Я снова живой,
Но солнце мертво
Все ради чего?
Сгораю огнем
Я снова, правда
Снова, прав, да?
Снова правда?
Снова, правда
Я правда, снова, не смотри подобным взглядом
Мы улетаем
Все есть в запасах,
Но что поделать, если жизнь совсем не Astro?
Я снова, правда, да
Я снова, правда
Я снова, правда, да
Я снова, правда
Я снова, правда, да
Я снова, правда
Ледяной шум
Смерти привет!
Мы лишь частицы тех давно забытых дивных лет
Ледяной шум
Смерти привет!
Мы лишь частицы тех давно забытых дивных лет
Я покинул храм (Я снова живой)
Я покинул храм (Но море мертво)
Я покинул храм (Все ради чего?)
Я покинул храм (Холод стал огнем)
Кто?
Я?
Я вижу злость там, где её след простыл
Мне надоела наглость тех, кого я не простил
Заоблачные цифры — это обещания
Кто казался глупым — предал, не жди покаяния
Где-то на берегу, я вижу черный дым
За ним стоит тюрьма и парочка могил
Огни в моих глазах, холод на руках
Разбитый дом, изба, ущербность, боль и крах
(За ними наши жизни)
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder