Nedan finns texten till låten Glorious Freedom , artist - Larry Ford, Bill & Gloria Gaither med översättning
Originaltext med översättning
Larry Ford, Bill & Gloria Gaither
ALL SING:
Once I was bound by sin’s galling fetters,
chained like a slave I struggled in vain,
but I received the glorious freedom,
when Jesus broke my fetters in twain.
Glorious freedom, wonderful freedom,
no more in chains of sin I repine.
Jesus the glorious, emancipator,
now and forever-He shall be mine.
SOLO
Freedom from fear and all of its torments,
freedom from care and all of its pain,
freedom in Christ, my blessed Redeemer,
He who has rent my fetters in twain
ALL: Glorious freedom, wonderful freedom,
no more in chains of sin I repine.
Jesus the glorious, emancipator,
now and forever-He shall be mine.
REPEAT Glorious freedom, wonderful freedom,
no more in chains of sin I repine.
Jesus the glorious, emancipator,
now and forever-He shall be mine.
(CONT) Wonderful freedom,
no more in chains of sin I repine.
Jesus the glorious, emancipator,
now and forever-He shall be mine.
These s Not Used
freedom from envy, hatred and strife,
freedom from vain and worldly ambition,
freedom from all that saddened my life.
freedom from love and glitter gold,
freedom from evil temper and anger,
glorious freedom rapture untold.
ALLA SJANGER:
En gång blev jag bunden av syndens gnagande bojor,
kedjad som en slav kämpade jag förgäves,
men jag fick den härliga friheten,
när Jesus bröt mina bojor i två delar.
Härlig frihet, underbar frihet,
inte mer i kedjor av synd som jag repar.
Jesus den ärorika, frigöraren,
nu och för alltid – Han ska vara min.
SOLO
Frihet från rädsla och alla dess plågor,
frihet från vård och all smärta,
frihet i Kristus, min välsignade Återlösare,
Han som har hyrt mina bojor i twain
ALLA: Härlig frihet, underbar frihet,
inte mer i kedjor av synd som jag repar.
Jesus den ärorika, frigöraren,
nu och för alltid – Han ska vara min.
REPEAT Härlig frihet, underbar frihet,
inte mer i kedjor av synd som jag repar.
Jesus den ärorika, frigöraren,
nu och för alltid – Han ska vara min.
(FORTS.) Underbar frihet,
inte mer i kedjor av synd som jag repar.
Jesus den ärorika, frigöraren,
nu och för alltid – Han ska vara min.
Dessa används inte
frihet från avund, hat och stridigheter,
frihet från fåfäng och världslig ambition,
frihet från allt som gjorde mitt liv ledsen.
frihet från kärlek och glitterguld,
frihet från ondska och ilska,
en härlig frihetsuppryckning, obeskrivlig.
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder