Rolex - Keed, OG Eastbull, Super Ed
С переводом

Rolex - Keed, OG Eastbull, Super Ed

Год
2016
Язык
`Rumänska`
Длительность
289410

Nedan finns texten till låten Rolex , artist - Keed, OG Eastbull, Super Ed med översättning

Låttexten " Rolex "

Originaltext med översättning

Rolex

Keed, OG Eastbull, Super Ed

Оригинальный текст

Mama mi-a zis sa nu am incredere in nimeni si doar sa

Trag pentru mine si atat ca toti vor tot dar nimeni nu vrea sa imparta

Eu n-am vrut sa cred asa ceva, n-am crezut ca poate exista

Atata pasiune pentru fictiune, minciuna si ura in cineva

Am zis ca nu ma las-las, nu m-am convins pana nu m-am ars- ars

Inc-odata, inc-odata, inc-odata, pot sa jur ca se facuse coada

Da dar, vezi tu, asta-mi trebuia, trebuia s-o simt pe pielea mea

Si acum aici cu Satra, mai zi ceva

Daca nu facem banii, nu ma deranja daca nu e vorba de lovea

Nu ma face fericit pe mine, pe ai mei sau pe familia mea

Nu ma face mai bun ca om, artist sau lider in echipa mea

Tarfo, nu pierde timpul, tarfo, nu pierde timpul

Si nu ma suna doar cand ti-e gol frigiderul

Si nu insista cand vezi ca-ti resping apelul

Mai lasa vrajeala si zaharelul

Ca pupatu-n cur si excesul de zel nu iti intaresc caracterul

Si cand iti raspund la telefon, te rog, coite

Zi-mi direct ce doresti, nu o lua pe ocolite

Cine pula mea te vezi, ma?

A?

Si unde pula mea te crezi, ma?

A?

Timpul inseamna bani asa ca: Tarfo, nu pierde timpul

Coaie, nu ma deranja cand ma vezi ca-mi iau Lavazza

Nu vorbesti de lovea deci n-avem ce discuta

Uite-te la mine, sunt print in cartier, smecher

Camasa mea Ralph Lauren, miroase a Jean Paul Gaultier

Fac banii de pe telefon, de-un Mercedes Benz

Sunt golan de nota 10, d-asta pizda ta ma iubeste

Timpul meu costa o gramada la fel ca marfa boliviana

Ridic 100 de kile, am piept de gorile

Asculta, copile, vrei sa fii ca mine

Regula de baza: incredere in nimeni

Oh nu, nu, nu pierde timpul, frate

Daca nu facem banii, nu ma deranja daca nu e vorba de lovea

Nu ma face fericit pe mine, pe ai mei sau pe familia mea

Nu ma face mai bun ca om, artist sau lider in echipa mea

Tarfo, nu pierde timpul, tarfo, nu pierde timpul

Si nu ma suna doar cand ti-e gol frigiderul (Alo? Ce faci, Keedule?)

Si nu insista cand vezi ca-ti resping apelul (Da, frate, clar)

Mai lasa vrajeala si zaharelul

Ca pupatu-n cur si excesul de zel nu iti intaresc caracterul (Nu pierdem timpul

daca nu-i vorba de bani)

Si cand iti raspund la telefon, te rog, coite (Stie fratioru ce zici)

Zi-mi direct ce doresti, nu o lua pe ocolite

Cine pula mea te vezi, ma?

A?

Si unde pula mea te crezi, ma?

A?

Timpul inseamna bani asa ca: Tarfo, nu-mi pierde timpul

Ne bagam pula in astia, lasa-i sa vorbeasca.

Lasa-i pe hateri sa-si faca treaba,

noi ne facem banii, ne vedem de pula noastra.

Asa, frumos, ai grija de tine.

Te pupa fratele.

SKRRT

Перевод песни

Min mamma sa åt mig att inte lita på någon och bara till

Jag fotar för mig själv och alla vill ha allt men ingen vill dela

Jag ville inte tro på något sådant, jag trodde inte att det kunde finnas

Så mycket passion för fiktion, lögner och hat hos någon

Jag sa att jag inte ger upp, jag övertygade mig inte förrän jag blev bränd

En gång, en gång, ännu en gång kan jag svära på att det var kö

Ja, men du förstår, det här är vad jag behövde, jag behövde känna det på min hud

Och nu här med Satra, säg något annat

Om vi ​​inte tjänar pengarna har jag inget emot om det inte handlar om att slå

Det gör inte mig, mitt folk eller min familj lycklig

Det gör mig inte bättre som person, artist eller ledare i mitt team

Jävla, slösa inte din tid, jävel, slösa inte din tid

Och ring mig inte bara när ditt kylskåp är tomt

Och insistera inte när du ser att jag avvisar ditt samtal

Lämna besvärjelsen och sockret

Som en puss i rumpan och överdriven iver stärker inte din karaktär

Och när jag svarar i din telefon, snälla, vänta

Säg direkt vad du vill, ta inte parti

Vem fan är du, mamma?

Va?

Och var fan tror du att du är, mamma?

Va?

Tid betyder pengar så: Tarfo, slösa inte tid

Coai, bry dig inte när du ser mig ta min Lavazza

Man pratar inte om kärlek, så vi har inget att diskutera

Titta på mig, jag är en prins i grannskapet, en trickster

Min Ralph Lauren skjorta, den luktar som Jean Paul Gaultier

Jag tjänar pengarna från telefonen, från en Mercedes Benz

Jag är en klass 10 naken, det är därför din fitta älskar mig

Min tid kostar mycket som bolivianska varor

Jag lyfter 100 kilo, jag har gorillabröst

Lyssna, älskling, du vill bli som jag

Grundregel: lita på ingen

Åh nej, nej, slösa inte din tid, bror

Om vi ​​inte tjänar pengarna har jag inget emot om det inte handlar om att slå

Det gör inte mig, mitt folk eller min familj lycklig

Det gör mig inte bättre som person, artist eller ledare i mitt team

Jävla, slösa inte din tid, jävel, slösa inte din tid

Och ring mig inte bara när ditt kylskåp är tomt (Hej? Vad gör du, Keedule?)

Och insistera inte när du ser mig avvisa ditt samtal (Ja bro, visst)

Lämna besvärjelsen och sockret

Eftersom kyssar i rumpan och överdriven iver inte stärker din karaktär (vi slösar inte tid

om det inte handlar om pengar)

Och när jag svarar i din telefon, snälla, bror (du vet vad du pratar om, bror)

Säg direkt vad du vill, ta inte parti

Vem fan är du, mamma?

Va?

Och var fan tror du att du är, mamma?

Va?

Tid betyder pengar så: Tarfo, slösa inte min tid

Vi sticker vår kuk i dem, låter dem prata.

Låt hatarna göra sitt,

vi tjänar våra pengar, vi ser vår kuk.

Så vackra, ta hand om dig själv.

Jag kysste dig brorsan.

SKRRT

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder