Смуглянка - Иван Савчук, Николай Абрамов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
С переводом

Смуглянка - Иван Савчук, Николай Абрамов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Год
2014
Язык
`Ryska`
Длительность
172740

Nedan finns texten till låten Смуглянка , artist - Иван Савчук, Николай Абрамов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова med översättning

Låttexten " Смуглянка "

Originaltext med översättning

Смуглянка

Иван Савчук, Николай Абрамов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Оригинальный текст

Как-то летом на рассвете

Заглянул в соседний сад,

Там смуглянка-молдаванка

Собирает виноград.

Я краснею, я бледнею,

Захотелось ей сказать:

"Станем над рекою

Зорьки летние встречать!"

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Я влюбленный и смущенный пред тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Я влюбленный и смущенный пред тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

А смуглянка-молдаванка

Отвечала сразу в лад:

"Партизанский, молдаванский

Собираем мы отряд.

Нынче рано партизаны

Дом покинули родной.

Ждет тебя дорога

К партизанам в лес густой".

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здесь у клена, мы расстанемся с тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здесь у клена, мы расстанемся с тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

И смуглянка-молдаванка

По тропинке в лес ушла.

В том обиду я увидел,

Что с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванке

Перевод песни

En sommar i gryningen

Jag tittade in i grannträdgården,

Det finns en mörkhyad moldaver

Samlar vindruvor.

Jag rodnar, jag blir blek

Hon ville säga:

"Stå över floden

Möt sommargryningen!"

Lockigt grön lönn, snidade löv,

Jag är kär och generad inför dig.

Lönngrön, ja lönnlockig,

Ja, lockigt, snidat!

Lockigt grön lönn, snidade löv,

Jag är kär och generad inför dig.

Lönngrön, ja lönnlockig,

Ja, lockigt, snidat!

En mörkhyad moldaver

Hon svarade direkt:

"Partisan, moldavisk

Vi samlar ett lag.

Det är tidiga partisaner

De lämnade hemmet.

Vägen väntar på dig

Till partisanerna i den täta skogen.

Lockigt grön lönn, snidade löv,

Här vid lönnen kommer vi att skiljas från dig.

Lönngrön, ja lönnlockig,

Ja, lockigt, snidat!

Lockigt grön lönn, snidade löv,

Här vid lönnen kommer vi att skiljas från dig.

Lönngrön, ja lönnlockig,

Ja, lockigt, snidat!

Och en mörkhyad moldaver

Gick längs stigen in i skogen.

I det brottet såg jag

Att du inte bjöd med dig.

Om den mörkhyade moldaviska kvinnan

Andra låtar av artisten:

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder