Christians Awake Salute The Happy Morn - Huddersfield Choral Society
С переводом

Christians Awake Salute The Happy Morn - Huddersfield Choral Society

Год
2003
Язык
`Engelska`
Длительность
129200

Nedan finns texten till låten Christians Awake Salute The Happy Morn , artist - Huddersfield Choral Society med översättning

Låttexten " Christians Awake Salute The Happy Morn "

Originaltext med översättning

Christians Awake Salute The Happy Morn

Huddersfield Choral Society

Оригинальный текст

Christians, awake, salute the happy morn

Whereon the Saviour of the world was born

Rise to adore the mystery of love

Which hosts of angels chanted from above

With them the joyful tidings first begun

Of God incarnate and the Virgin’s Son.

Then to the watchful shepherds it was told

Who heard the angelic herald’s voice: «Behold,

I bring good tidings of a Saviour’s birth

To you and all the nations upon earth

This day hath God fulfilled His promised word;

This day is born a Saviour, Christ the Lord.»

He spake, and straightaway the celestial choir

In hymns of joy, unknown before, conspire

The praises of redeeming love they sang

And heaven’s whole orb with alleluias rang

God’s highest glory was their anthem still

Peace upon earth and unto men goodwill.

To Bethlehem straight the shepherds ran

To see the wonder God had wrought for man

And found, with Joseph and the blessed Maid

Her Son, the Saviour, in a manger laid

Amazed, the wondrous story they proclaim

The earliest heralds of the Saviour’s name.

Let us, like these good shepherds, them employ

Our grateful voices to proclaim the joy

Trace we the Babe, who hath retrieved our loss

From His poor manger to His bitter cross

Treading His steps, assisted by His grace

Till man’s first heavenly state again takes place.

Then may we hope, the angelic thrones among

To sing, redeemed, a glad triumphal song

He that was born upon this joyful day

Around us all His glory shall display

Saved by His love, incessant we shall sing

Of angels and of angel-men the King…

Перевод песни

Kristna, vakna, hälsa den glada morgonen

Varpå världens Frälsare föddes

Stig dig upp för att älska kärlekens mysterium

Vilka mängder änglar som skanderade uppifrån

Med dem började de glada nyheterna först

Av Gud inkarnerat och Jungfruns Son.

Sedan berättades det för de vaksamma herdarna

Vem hörde änglahäroldens röst: "Se,

Jag kommer med goda nyheter om en Frälsares födelse

Till dig och alla nationer på jorden

I dag har Gud uppfyllt sitt utlovade ord;

Den här dagen är född som en Frälsare, Kristus Herren.»

Han talade och genast den himmelska kören

Konspirera i glädjehymner, tidigare okända

Den förlösande kärlekens lov sjöng de

Och himlens hela klot med alleluias ringde

Guds högsta härlighet var fortfarande deras hymn

Frid på jorden och för människornas välvilja.

Till Betlehem rakt sprang herdarna

Att se det under som Gud hade åstadkommit för människan

Och fann, med Josef och den välsignade Pigan

Hennes Son, Frälsaren, i en krubba lagd

Förvånad, den underbara historien de förkunnar

De tidigaste härolderna av Frälsarens namn.

Låt oss, som dessa goda herdar, anställa dem

Våra tacksamma röster för att förkunna glädjen

Spåra vi bruden, som har hämtat vår förlust

Från hans stackars krubba till hans bittra kors

Trampar hans steg, assisterad av hans nåd

Tills människans första himmelska tillstånd återigen äger rum.

Då får vi hoppas, änglarna tronar bland

Att sjunga, förlöst, en glad triumfsång

Han som föddes på denna glada dag

Runt oss skal all hans härlighet visa sig

Räddad av hans kärlek, oupphörligt ska vi sjunga

Av änglar och änglar, kungen...

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder