Нет места - Metox, HORUS
С переводом

Нет места - Metox, HORUS

Год
2021
Язык
`Ryska`
Длительность
248970

Nedan finns texten till låten Нет места , artist - Metox, HORUS med översättning

Låttexten " Нет места "

Originaltext med översättning

Нет места

Metox, HORUS

Оригинальный текст

Моя страна бедно одета в замусоленный кафтан

В очередях за провиантом маркированным совдепом

И я пытаюсь вклиниться на карнавал цыган,

Но снова признаюсь в любви этим монетам своим рэпом

Нету места среди тех воротников где ипотечная петля среди контор на полустанках

И в жажде новой авантюры Одиссей меня приветствует салютами на острове Итака

Мне нету места где подвыпивший оседлый скотовод платит товарищу погост с

супругой свиноматкой

Нету места среди вас, но я другого не нашел и я тону в этих цепях хотя и с краю

моя хата

И разносортная махновщина мне ближе по нутру чем справедливая мораль

псевдопорядочной свиньи

Мне нету местра среди вас, но это ваш дом, а не мой, и потому я без зазрения

скажу те «извини»

Но я смотрю на феминизм и оппозиционный бунт и на купавшихся подростков в

перегруженных басах

И понимаю, что и это тоже все же не мое, и я далек от вас как для вас далеки

все чудеса

Моя безмерная печаль мне не дает пришвартовать своё судёнышко к портам,

где веселятся работяги

Я слиняю от костра, где меня кормят из любви, и мы сидим будто семья и мы

бессовестные наги

Протестую потому, возможно, что просто не смог, синхронизироваться с вами и

заботиться о детях

В моем будущем я вижу только кладбище и прах, и как с надгробия печенье украдёт

голодный ветер

Мы тут законсервированы, словно огурцы, и мы хрустим как будто воля позвонком

от перегруза

И женщины в платках нас втихаря благотворят и оргазмируют от мощности

последствия абьюза,

Но жёлтая стрела несет к разрушенным мостам и не останется никто в живых там

после переправы

Поэтому коплю себе на самый лучший склеп и взял сейчас по акции в пятёрочке

приправы

Я пытаюсь пробить стену, что глухая как Герасим, каторжане меня тянут будто краб

И я, склонив колено, тоже припаду к царю.

За доллары я рэпер, за рубли мы

комуняки

Я просто пыль из космоса, толкаемая ветром, поэтому продаться подороже и поесть

Чьи интересы представлять совсем не интересно, мне места у вас нету и снова

главное не сесть

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Эй

Не переболел детскую мечтою взять и покорить олимп

В эту реку из проблем я залезу по колено и спрессует тяжесть лет моё сердце в

монолит (монолит)

Я как с белым ухом чёрный Бим (Бим)

Всё качу этапом по Руси тут

Нас просеет через сито эта жизнь

И кто не влез в этой угольное ушко станет уныл как пересидок

Те козлы бывают без рогов (без рогов)

Сукой можно стать за пайку супа (махом)

Это отлетает от зубов (от зубов)

Либо после отлетают зубы (нахуй)

Я не уповаю на богов

Не таков чтобы проебать ключи от своей жопы ради суммы

У моей мечты, увы, не перечесть ментов,

Но ее кенты дороже золотишка Монтесумы

Клянчит перемен говнарь лабая на гитаре (кто?)

Только даже если не бездарен (ха)

Ты рожденный быть никчемной тварью

Так что злоба и насмешки это твой инструментарий

Слишком маловер чтоб бить поклоны клонам

Если ты не с ними, то ты нигилист и шизик

Можешь называть меня да хоть шестой колонной

Все равно я также получу УДО из этой жизни

Эй, нам тут нету мест

На глазах потух пламенный протест

Вертухай — петух, вся культура — палимпсест

Занимаемся халтуркою, чтоб было что поесть

Было чай курить, не тащили в ГУР

Не ебали мозг следаки своей раскруткой

Слаще передоз (передоз) дольше перекур (перекур)

И солидный пресс бабла в кармане твоей куртки (хэй)

Ну, а там потом погост и яма (яма)

Сколько бы ты пороха не снюхал (жадно)

Сколько бы не шлялся по шалавам (лавам)

Чем бы ты не тешил своё брюхо

ЗЭК или маститый бакалавр тут не важно ведь холодная земелька все равно всем

будет пухом

Для тебя найдется место, и тогда ты тихо скажешь самому себе «добро пожаловать

домой, братуха»

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Моя доля скитаться бестелесным ветром оставив очаг всех племён позади

Я знаю наперёд суть ваших заветов и мне с ними никогда не по пути

Мне с ними никогда не по пути

Мне с ними никогда не по пути

Перевод песни

Mitt land är dåligt klädt i en smutsig kaftan

I köer för proviant markerade av sovjetiska deputerade

Och jag försöker bryta mig in i zigenarkarnevalen,

Men återigen erkänner jag min kärlek till dessa mynt med min rap

Det finns ingen plats bland de kragar där bolåneslingan finns bland kontoren vid hållplatsen

Och i törsten efter ett nytt äventyr, hälsar Odysseus mig med fyrverkerier på ön Ithaca

Det finns ingen plats för mig där en berusad stillasittande boskapsuppfödare betalar en kamrat en kyrkogård med

fru sugga

Det finns ingen plats bland er, men jag har inte hittat någon annan och jag drunknar i dessa kedjor, om än från kanten

min hydda

Och olika sorters Makhnovshchina ligger närmare min magkänsla än bara moral

pseudo anständig gris

Jag har ingen plats bland er, men det här är ditt hus, inte mitt, och därför tvekar jag inte

Jag säger "Jag är ledsen"

Men jag tittar på feminism och oppositionsuppror och att bada in tonåringar

överdriven bas

Och jag förstår att detta inte heller är mitt, och jag är långt ifrån dig, så långt som du är

alla mirakel

Min enorma sorg tillåter mig inte att förtöja min båt till hamnarna,

där arbetarna har roligt

Jag glider bort från elden, där de matar mig av kärlek, och vi sitter som en familj och vi

skamlösa nagas

Jag protesterar för att jag kanske helt enkelt inte kunde synkronisera med dig och

ta hand om barn

I min framtid ser jag bara en kyrkogård och aska, och hur en kaka kommer att stjäla från en gravsten

hungrig vind

Vi är konserverade här, som gurkor, och vi knastrar som en vilja med en kota

från överbelastning

Och kvinnor i huvudduk gör gott mot oss och orgasm från makten

konsekvenser av missbruk

Men den gula pilen bär till de förstörda broarna och ingen kommer att förbli vid liv där

efter överfarten

Det är därför jag sparar ihop till den bästa krypten och nu har jag tagit en kampanj på fem

kryddor

Jag försöker bryta igenom muren, som är döv som Gerasim, de dömda drar mig som en krabba

Och jag, som böjer mitt knä, kommer också att falla för kungen.

För dollar är jag en rappare, för rubel vi

komunyaki

Jag är bara damm från yttre rymden som drivs av vinden, så sälj högt och ät

Vars intressen det inte alls är intressant att företräda, du har ingen plats för mig och igen

huvudsaken är att inte sitta ner

Min del är att vandra med den okroppsliga vinden och lämna alla stammars härd bakom sig.

Jag vet i förväg kärnan i dina förbund och jag kommer aldrig att följa dem

Min del är att vandra med den okroppsliga vinden och lämna alla stammars härd bakom sig.

Jag vet i förväg kärnan i dina förbund och jag kommer aldrig att följa dem

Hallå

Jag blev inte trött på min barndomsdröm att ta och erövra Olympen

Jag kommer att klättra i denna flod av problem till knädjupt och komprimera årens tyngd i mitt hjärta.

monolit (monolit)

Jag är som en svart Bim med ett vitt öra (Bim)

Jag rullar allt i en scen i Rus här

Vi kommer att silas genom en såll här i livet

Och den som inte kom in i detta kolöga kommer att bli matt som en vila

Dessa getter kommer utan horn (utan horn)

Du kan bli en tik för en ranson soppa (swoop)

Det flyger av tänderna (från tänderna)

Antingen efter att tänderna flyger av (fan)

Jag litar inte på gudar

Inte den sorten att knulla nycklarna till din rumpa för summan

Min dröm, tyvärr, räknar inte poliserna,

Men hennes kenter är dyrare än Montezumas guld

Tigger om förändringar taskig labai på gitarren (vem?)

Bara även om det inte är medelmåttigt (ha)

Du föddes till att vara en värdelös varelse

Så illvilja och förlöjligande är dina verktyg

För lite tro för att böja sig för klonerna

Om du inte är med dem, då är du nihilist och schizo

Du kan kalla mig till och med den sjätte kolumnen

Hur som helst, jag kommer också att få villkorlig frigivning från det här livet

Hej, vi har ingen plats här

En eldig protest gick ut framför våra ögon

Vertuhay är en tupp, hela kulturen är en palimpsest

Vi håller på med hacka så att det finns något att äta

Det fanns te att röka, inte släpat in i servostyrningen

Knulla inte hjärnan på utredarna med deras befordran

Sötare överdos (överdos) längre rökpaus (rökpaus)

Och en rejäl bubbelpress i jackfickan (hej)

Jo, och så finns det en kyrkogård och en grop (grop)

Oavsett hur mycket krut du nosar (girigt)

Oavsett hur mycket du vandrar runt slampor (lavor)

Vad du än roar din mage

ZEK eller en ärevördig ungkarl är inte viktig här, eftersom den kalla landsbygden är lika för alla

vila i frid

Det kommer att finnas en plats för dig, och sedan kommer du tyst att säga till dig själv "välkommen

hem bror"

Min del är att vandra med den okroppsliga vinden och lämna alla stammars härd bakom sig.

Jag vet i förväg kärnan i dina förbund och jag kommer aldrig att följa dem

Min del är att vandra med den okroppsliga vinden och lämna alla stammars härd bakom sig.

Jag vet i förväg kärnan i dina förbund och jag kommer aldrig att följa dem

Jag kommer aldrig överens med dem

Jag kommer aldrig överens med dem

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder