Fair Companion - Farrell And Farrell
С переводом

Fair Companion - Farrell And Farrell

  • Utgivningsår: 1985
  • Språk: Engelska
  • Varaktighet: 3:37

Nedan finns texten till låten Fair Companion , artist - Farrell And Farrell med översättning

Låttexten " Fair Companion "

Originaltext med översättning

Fair Companion

Farrell And Farrell

Оригинальный текст

Oh, Jesus fair companion, a light unto my way,

I’ll follow with abandon until we’re face to face.

Long is the journey and dark is the way, yet your words are a lamp unto my feet,

Whispered directions,

So clear is your voice,

Precious saviour, I’ll walk where you lead.

Oh, Jesus fair companion, a light unto my way,

I’ll follow with abandon until we’re face to face.

So sacred a marriage, a union so strong,

You have pledged me the wisdom of your heart,

Sweetest redeemer, my close confidante, you’re the reason I press toward the

mark.

Oh, Jesus fair companion, a light unto my way,

I’ll follow with abandon until we’re face to face.

Behold he stands at the door and he knocks.

If any man hear his voice and will let him in he promises to come into his

house and sup with him, and he will stay with him, and never to forsake him.

He will never leave him, he will keep him to the end.

To the end.

Oh, Jesus fair companion, a light unto my way,

I’ll follow with abandon until we’re face to face.

Oh, fair companion.

Перевод песни

Åh, Jesus vackra följeslagare, ett ljus på min väg,

Jag följer med övergivenhet tills vi står öga mot öga.

Lång är resan och mörkt är vägen, men dina ord är en lampa för mina fötter,

Viskade vägbeskrivningar,

Så tydlig är din röst,

Dyrbare frälsare, jag ska gå dit du leder.

Åh, Jesus vackra följeslagare, ett ljus på min väg,

Jag följer med övergivenhet tills vi står öga mot öga.

Så heligt ett äktenskap, en union så stark,

Du har lovat mig ditt hjärtas visdom,

Käraste återlösare, min nära förtrogna, du är anledningen till att jag trycker mot

märke.

Åh, Jesus vackra följeslagare, ett ljus på min väg,

Jag följer med övergivenhet tills vi står öga mot öga.

Se, han står vid dörren och han knakar.

Om någon hör hans röst och släpper in honom lovar han att komma in i hans

hus och måltid med honom, och han skall stanna hos honom och aldrig överge honom.

Han kommer aldrig att lämna honom, han kommer att behålla honom till slutet.

Till slutet.

Åh, Jesus vackra följeslagare, ett ljus på min väg,

Jag följer med övergivenhet tills vi står öga mot öga.

Åh, rättvisa följeslagare.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder