Was wäre wenn - Echtzeit
С переводом

Was wäre wenn - Echtzeit

Год
2006
Язык
`Tyska`
Длительность
277570

Nedan finns texten till låten Was wäre wenn , artist - Echtzeit med översättning

Låttexten " Was wäre wenn "

Originaltext med översättning

Was wäre wenn

Echtzeit

Оригинальный текст

Refr.: Was wäre wenn, dein letzter Tag anbricht

Ein letztes mal, siehst du das Sonnenlicht

Was wäre wenn, du deine Augen schließt

Und diese Welt nie wieder siehst

Was wäre wenn du stirbst?

1. Du bist sterblich wie wir auch

Dein Ruhm ist Schall und Rauch

Was bleibt dir am Ende

Schaust auf deine leeren Hände

Die Zeit läuft gegen dich

Die Uhr tickt unerschütterlich

Hast du vorausgeplant

So frag ich dich ganz provokant

2. Es ist alles scheiß egal

I’m Licht des Todes so real

Nichts kannst du hier erhaschen

Dein letztes Hemd hat keine Taschen

Die Zeit läuft gegen dich

Die Uhr tickt unerschütterlich

Hast du vorausgeplant

So frag ich dich ganz provokant

Bridge: Hast du mal nachgedacht wohin die Reise geht

Wenn der Zeiger sich mal nicht mehr dreht?

Hast dein Leben gelebt, nach vorne gestrebt

Hast viel erreicht und zu gehen fällt dir nicht leicht

Du bist sterblich wie wir auch, denn Ruhm ist Schall und Rauch

Was bleibt dir am Ende, schaust auf deine leeren Hände?

Die Zeit läuft gegen dich, die Uhr tickt unerschütterlich, hast du voraus

geplant, so frag ich dich ganz provokant:

Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das

Sonnenlicht?

Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?

Was wäre wenn du stirbst?

Es ist alles scheißegal, im Licht des Todes so real

Nichts kannst du hier erhaschen, dein letztes Hemd hat keine Taschen

Die Zeit läuft gegen dich, die Uhr tickt unershcütterlich, hast du voraus

geplant, so frag ich dich ganz provokant:

Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das

Sonnenlicht?

Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?

Was wäre wenn du stirbst?

Hast du schon mal nachgedacht, wohin die Reise geht, wenn der Zeiger sich mal

nicht mehr dreht?

Hast dein Leben gelebt, nach vorne gestrebt, hast viel

erreicht und zu gehen fällt dir nicht leicht…

Was wäre wenn dein letzter Tag anbricht, ein letztes Mal siehst du das

Sonnenlicht?

Was wäre wenn du deine Augen schließt und diese Welt nie wieder siehst?

Was wäre wenn du stirbst?

Перевод песни

Refr.: Tänk om din sista dag kommer

En sista gång ser du solljuset

Tänk om du blundar

Och aldrig se den här världen igen

vad händer om du dör

1. Du är dödlig som vi

Din berömmelse är rök och speglar

Vad har du kvar på slutet

titta på dina tomma händer

Tiden är emot dig

Klockan tickar stadigt

Planerade du i förväg?

Så jag frågar dig väldigt provocerande

2. Det ger inte ett fan

Jag är dödens ljus så verklig

Du kan inte fånga någonting här

Din sista skjorta har inga fickor

Tiden är emot dig

Klockan tickar stadigt

Planerade du i förväg?

Så jag frågar dig väldigt provocerande

Bridge: Har du någonsin tänkt på vart resan går

När visaren slutar snurra?

Levt ditt liv, drivit framåt

Du har uppnått mycket och det är inte lätt för dig att lämna

Du är dödlig som vi, för berömmelse är rök och speglar

Vad finns kvar för dig till slut när du ser dina tomma händer?

Tiden springer emot dig, klockan tickar orubbligt, du ligger före

planerat frågar jag dig mycket provocerande:

Tänk om din sista dag gryr, du ser den en sista gång

Solljus?

Tänk om du blundade och aldrig såg den här världen igen?

vad händer om du dör

Det ger inte ett skit, så verkligt i dödens ljus

Du kan inte fånga någonting här, din skjorta har inga fickor

Tiden är emot dig, klockan tickar obevekligt, du ligger före

planerat frågar jag dig mycket provocerande:

Tänk om din sista dag gryr, du ser den en sista gång

Solljus?

Tänk om du blundade och aldrig såg den här världen igen?

vad händer om du dör

Har du någonsin tänkt på vart resan går när pekaren ändras

snurrar inte längre?

Levt ditt liv, drivit framåt, fått mycket

nått och det är inte lätt för dig att lämna...

Tänk om din sista dag gryr, du ser den en sista gång

Solljus?

Tänk om du blundade och aldrig såg den här världen igen?

vad händer om du dör

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder