Nedan finns texten till låten Alandala , artist - Delia Rus med översättning
Originaltext med översättning
Delia Rus
Săruturile moi le-ai lăsat prin poezii
Când spuneai că stai, îmi spuneai c-o să mai vii
Da' pân-la urmă noi, niciun final, prea ușor
Cum îmi spuneai că n-o să-mi fie dor
Săruturile reci le-ai lăsat prin poezii
Când spuneai că vrei și-mi spuneai c-o să mai fii
Al meu înc-o dată, da' pân-la urmă tu știi
Că totul doare iar?
Mai stai, doar o vară rece
Dacă mai stai o vară rece
Spune-mi că mă ții strâns de mijloc atunci când
Valurile vin și nu ne ajung
Ne duceam alandala prin vânturi și ploi
Știam dinainte, da, cum e cu noi
Că timpul nu mai ținea cont de noi
Și acum tânjim după noi, la fel
Ne pierdeam alandala prin vânturi și ploi
Cumva n-avem cum să venim înapoi
Că timpul nu mai ținea cont de noi
Și acum, nici noi
Cumva pe dinăuntru
Nimeni n-ar fi zis că nimeni n-a știut că
Noi nu ținem prea mult, noi nu țineam prea mult
Așa frumos, daf totul parcă în zadar
Dar noi încercam totuși, măcar înc-o zi
Deși mă priveai doar în nuanțe de gri
Că timpul nu ținea cont de noi
Da, timpul nu ținea cont de noi
Mai stai, doar o vară rece
Dacă mai stai o vară rece
Spune-mi că mă ții strâns de mijloc atunci când
Valurile vin și nu ne ajung, nu
Ne duceam alandala prin vânturi și ploi
Știam dinainte, da, cum e cu noi
Că timpul nu mai ținea cont de noi
Și acum tânjim după noi, la fel
Ne pierdeam alandala prin vânturi și ploi
Cumva n-avem cum să venim înapoi
Că timpul nu mai ținea cont de noi
Și acum, nici noi
Du lämnade mjuka kyssar genom dikter
När du sa att du skulle stanna, sa du till mig att du skulle komma igen
Ja, äntligen oss, inget slut, för lätt
Hur du brukade säga till mig att jag inte skulle sakna dig
Du lämnade kalla kyssar genom dikter
När du sa att du ville och du sa att du skulle vara där
Min än en gång, ja, äntligen vet du
Att allt gör ont igen?
Vänta, bara en kall sommar
Om du stannar en kall sommar till
Säg att du håller mig nära när
Vågorna kommer och når oss inte
Vi gick igenom vind och regn
Vi visste innan, ja, hur är det med oss
Den tiden tog inte längre hänsyn till oss
Och nu längtar vi efter oss också
Vi höll på att förlora vår alandala genom vindar och regn
På något sätt har vi ingen möjlighet att komma tillbaka
Den tiden tog inte längre hänsyn till oss
Och nu, inte vi heller
På något sätt på insidan
Ingen skulle ha sagt att ingen visste det
Vi bryr oss inte mycket, vi bryr oss inte mycket
Så vackert, jag ger allt som för ingenting
Men vi försökte fortfarande, åtminstone en dag till
Även om du bara såg mig i gråtoner
Den tiden tog inte hänsyn till oss
Ja, tiden var inte på vår sida
Vänta, bara en kall sommar
Om du stannar en kall sommar till
Säg att du håller mig nära när
Vågorna kommer och de når oss inte, nej
Vi gick igenom vind och regn
Vi visste innan, ja, hur är det med oss
Den tiden tog inte längre hänsyn till oss
Och nu längtar vi efter oss också
Vi höll på att förlora vår alandala genom vindar och regn
På något sätt har vi ingen möjlighet att komma tillbaka
Den tiden tog inte längre hänsyn till oss
Och nu, inte vi heller
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder