Nedan finns texten till låten Fridr , artist - Danheim, Sigurbodi med översättning
Originaltext med översättning
Danheim, Sigurbodi
Lýsi ég staðarhelgi, lýsi ég mannhelgi, lýsi ég blóthelgi
Lýsi ég véböndum, lýsi ég griðum, lýsi ég sáttum
Set ég grið og fullan frið
Fégrið og fjörgrið
Heill dagr!
Heilir dags synir!
Heil nótt ok nift!
Óreiðum augum
Lítið okkr þinig
Ok gefið sitjöndum sigr
Heilir æsir!
Heilar ásynjur!
Heil sjá in fjölnýta fold!
Mál ok mannvit gefið okkr mærum tveim ok læknishendr, meðan lifum
I declare holy ground, I declare peace among men, I declare a sacred blót
I declare union, I declare grace, I declare reconciliation
I put forth grace and full peace, asset grace and life grace
Hail, day!
Hail, sons of day!
And night and her daughtr now!
Look on us here
With loving eys
That waiting we victory win
Hail to the gods!
Ye goddesses, hail
And all the generous earth!
Give to us wisdom
And goodly speech
And healing hands, life-long
Deklarerar jag en lokal helgdag, förklarar jag en mänsklig helgdag, utlyser jag en blodsemester
Jag förklarar elände, jag förklarar fred, jag förklarar försoning
Jag sätter fred och fullständig fred
Det vackra och det animerade
Ha en bra dag!
God dag söner!
Hela natten okej nift!
Smutsiga ögon
Lilla oss du
Ok, ge sittarna en vinst
Full spänning!
Hela ansikten!
Heil se i flerfunktionsveck!
Språk och mänsklig förnuft ges till våra två mammor och en läkares hand, medan vi lever
Jag förkunnar helig mark, jag förkunnar fred bland människor, jag förkunnar en helig ed
Jag förklarar förening, jag förklarar nåd, jag förklarar försoning
Jag lägger fram nåd och full frid, tillgångsnåd och livsnåd
Hallå, dag!
Hallå, dagens söner!
Och natt och hennes dotter nu!
Titta på oss här
Med kärleksfulla öar
Att vänta vi seger vinner
Hallå gudarna!
Ni gudinnor, hej då
Och hela den generösa jorden!
Ge oss visdom
Och bra tal
Och helande händer, hela livet
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder