Nedan finns texten till låten Misschien Wordt Het Morgen Beter , artist - Cornelis Vreeswijk med översättning
Originaltext med översättning
Cornelis Vreeswijk
Hier zit ik op een vuilnishoop
Ik kijk droevig om me heen
Ik zie vodden en oude flessen
Excuseert u me, ik ween
Ja, ik huil een paar dikke tranen
En ik zing met benard gemoed
Misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Want burgers het is een rotzooi
Van het einde tot het begin
Of bent u vooruitstrevend?
Ha ha!
Daar blijf ik bijna in!
Een merkwaardig soort illusie:
Naar de afgrond co’te que co’te
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
De wereld is vol van dingen
Waar de mensen bang voor zijn
De een kan niet tegen vrouwen
En de ander niet tegen wijn
Eerlijk zullen we alles delen
Jij het zuur en ik het zoet
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Als ik ziek ben, bel ik de dokter
En dat vindt die man wel leuk
Maar radioactieve uitslag
En radioactieve jeuk
Daar bestaan er geen pillen tegen
En het helpt niet wat je doet
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Onder ons gezegd, burgers,
De wereld is op en neer
Het is een vreselijke bende
Vindt u ook niet, meneer?
Ik zie helemaal geen strand meer
Tussen eb en tussen vloed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Här sitter jag på en sophög
Jag ser mig sorgset omkring
Jag ser trasor och gamla flaskor
Ursäkta mig, jag gråter
Ja, jag gråter några stora tårar
Och jag sjunger med tungt hjärta
Kanske blir det bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Kanske blir det bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Eftersom medborgarna är det en enda röra
Från slutet till början
Eller är du progressiv?
Haha!
Jag stannar nästan där!
En märklig sorts illusion:
Till avgrunden co'te que co'te
Och det kanske blir bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Och det kanske blir bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Världen är full av saker
Vad folk är rädda för
Man tål inte kvinnor
Och den andra inte emot vin
Vi kommer att dela allt ärligt
Du den sura och jag den söta
Och det kanske blir bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Och det kanske blir bättre imorgon
Men det blir aldrig rätt
Är jag sjuk ringer jag läkaren
Och den mannen gillar det
Men radioaktiva utslag
Och radioaktiv klåda
Det finns inga piller mot det
Och det hjälper inte vad du gör
Men morgondagen kanske blir bättre
Även om det aldrig blir bra
Men morgondagen kanske blir bättre
Även om det aldrig blir bra
Mellan oss medborgare,
Världen är upp och ner
Det är en fruktansvärd röra
Håller du inte med, sir?
Jag ser ingen strand alls längre
Mellan ebb och flod
Men morgondagen kanske blir bättre
Även om det aldrig blir bra
Men morgondagen kanske blir bättre
Även om det aldrig blir bra
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder