Nedan finns texten till låten De Nozem En De Non , artist - Cornelis Vreeswijk med översättning
Originaltext med översättning
Cornelis Vreeswijk
Niemand ter aarde weet hoe het eigelijk begon
Het droevige verhaal van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Vroeg in het voorjaar ontmoetten ze elkaar
Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daar
Ja, toen was de liefde daar
Sterk is de liefde, tijdelijk althans
De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkrans
Ze vergat haar rozenkrans
Met zijn zonnebril en zijn nauwe pantalon
Verwekte onze nozem de hartstocht van de non
Ja, de hartstocht van de non
Het is wel te begrijpen, het gebeurt toch elke dag
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zag
Toen hij in haar ogen zag
Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezon
En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de non
Kreeg de nozem van de non
Een zekere juffrouw Janssen sloeg hen gade door de ruit
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uit
Ja, haar ogen puilden uit
Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkon
Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de non
De reacties van de non
Leve de liefde, zei Pieterman galant
Maar juffrouw Janssen, die belde naar de krant
Ja, die belde naar de krant
Maar daar dacht eenieder dat ze het maar verzon
Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de non
En verklikte daar de non
Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk
Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerk
Dan belazert hij de kerk
Dankzij juffrouw Janssen en de kapelaan
Maakte de politie er een einde aan
Ja, er kwam een einde aan
Want ze liepen namelijk zomaar op het gras
En de politie zei dat dat verboden was
Dat het gras verboden was
De non en de nozem, die gingen op de bon
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de non
Ja, de zenuwen de non
Niet om het een of ander, maar omdat het niet kon
Eindigde de liefde van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaar
Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waar
Vraag de non er maar eens naar
Ingen på jorden vet hur det egentligen började
Den sorgliga historien om nozemen och nunnan
Av nozemen och nunnan
De träffades tidigt på våren
Han tittade in i hennes ögon och då var kärleken där
Ja, kärleken fanns där då
Kärleken är stark, åtminstone tillfälligt
Nunnan glömde sina plikter och till och med sitt radband
Hon glömde sitt radband
Med sina solglasögon och sina tajta byxor
Vår nunna väckte nunnans passion
Ja, nunnans passion
Det är förståeligt, det händer varje dag
De nozem gick vilse när han såg henne in i ögonen
När han såg henne i ögonen
De gick i parken i den tidiga vårsolen
Och kyssar i massor fick nozemen från nunnan
Fick nunnan av nunnan
En viss fröken Janssen tittade på dem genom fönstret
Hon visste inte vad hon såg och ögonen buktade
Ja, hennes ögon buktade
En viss herr Pieterman tittade ner från sin balkong
Han såg chockad på nunnans reaktioner
Nunnans reaktioner
Länge leve kärleken, sa Pieterman galant
Men fröken Janssen, som ringde tidningen
Ja, han ringde tidningen
Men alla där trodde att hon bara hittade på
Så hon gick till kaplanen och fördömde nunnan
Och nunnan fördömde där
Det, sa kaplanen, är återigen djävulens verk
Så fort jag inte är där så lurar han kyrkan
Sedan lurar han kyrkan
Tack till fröken Janssen och prästen
Polisen satte stopp för det
Ja, det tog slut
För de gick bara i gräset
Och polisen sa att det var förbjudet
Att gräset var förbjudet
Nunnan och nozemen, de gick på bon
En spark fick nunnan, nerverna nunnan
Ja, nerverna är nunnan
Inte på grund av det ena eller andra, utan för att det var omöjligt
Slutade kärleken till nozemen och nunnan
Av nozemen och nunnan
Enligt Aristoteles är en kyss inte tung
Bokstavligen utmärkt, bildligt talat sällan sant
Fråga bara nunnan om det
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder