Nedan finns texten till låten Fais-moi du couscous chéri , artist - Bob Azzam med översättning
Originaltext med översättning
Bob Azzam
J’ai une jolie femme
Dont je suis épris
Mais voilà le drame
Elle se lève la nuit
Sortant de sa chambre
A peine vêtue
Elle se frotte le ventre
Et me dit d’une voix menue:
Et moi qui m’endormais
Rêvant à ses baisers
A ses lèvres vermeilles
Voilà mon réveil
J’ai trouvé la recette
Pour décourager
Sa passion secrète
Qui tient éveillé
J’remplace les pois chiches
Par des haricots
Et comme je m’en fiche
Je jette la semoule aux moineaux
C’est plus du couscous, chéri
C’est plus du couscous
Voilà comment un soir
Rongé de désespoir
Pour une femme affamée
J’ai trouvé un nouveau met
C’est plus du couscous, chéri
C’est plus du couscous
C’est plus du couscous, chéri
C’est plus du couscous
Fini le couscous, chéri
Fini le couscous
Et désormais mon poulet
J’veux du cassoulet !
Jag har en vacker fru
jag är kär i
Men här är dramat
Hon går upp på natten
Kommer ut från hans rum
Knappt klädd
Hon gnuggar sig på magen
Och sa till mig med liten röst:
Och jag somnar
Drömmer om hennes kyssar
Till hennes röda läppar
Det här är min väckarklocka
Jag hittade receptet
Att avskräcka
Hans hemliga passion
som håller sig vaken
Jag byter ut kikärtorna
Av bönor
Och hur jag inte bryr mig
Jag kastar mannagryn till sparvarna
Det är mer couscous, älskling
Det är mer couscous
Det är så en natt
Förtärd av förtvivlan
För en hungrig kvinna
Jag hittade en ny maträtt
Det är mer couscous, älskling
Det är mer couscous
Det är mer couscous, älskling
Det är mer couscous
Ingen mer couscous, älskling
Ingen mer couscous
Och nu min kyckling
Jag vill ha Cassoulet!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder