Корабли поминанья - Алихан Амхадов
С переводом

Корабли поминанья - Алихан Амхадов

Альбом
Всё пройдёт
Год
2018
Язык
`Ryska`
Длительность
396120

Nedan finns texten till låten Корабли поминанья , artist - Алихан Амхадов med översättning

Låttexten " Корабли поминанья "

Originaltext med översättning

Корабли поминанья

Алихан Амхадов

Оригинальный текст

Угасают огни, рассвет, словно белая птица

Прилетит сдалека, нам надежды и милость неся,

Только жизнь не всегда своим счастьем безмерно искрится

На исходе всегда ожидает беда.

Вот и кончилась жизнь и остались одни сожаления

О бездумно прожитых ушедших годах

И в Къиямата дне воздаяния, в грядущих ступенях

Свою Милость даруй Всемогущий АЛЛАХ1.

Я полмира прошел красоту и печаль созерцая,

Шумный гам городов и бескрайних пустынь тишину

И в пучине всех бед, и несчастьях людских утопая

Я молитвы свои обращал лишь к Творцу.

Я избрал нищету и скитания стали мне братом,

Небосвод укрывал меня мраком своим,

Я знамения читал на рассвете и вместе с закатом

И всегда понимал в одиночестве я не один…

Там за пределами Земли,

Ждут нас прекрасные миры,

Ты направь поминания корабли

В гавань счастья, в гавань мира и любви

Далеко за пределами Земли,

Ждут нас прекрасные миры,

Ты направь поминания корабли

В гавань счастья, в гавань мира и любви…

О, АЛЛАХ1, забери меня в вечность в мгновения молитвы

Обращенным к святыне Твоей и смиренным в душе

И не дай злому миру проникнуть, как щупальца нитки,

Чтоб окутали сердце и тело погрязло в грехе.

О, АЛЛАХ1, забери меня в вечность на поле сражения

Возвышая Твой Дин и сметая всемерное зло,

Дай мне веру в Тебя, дай мне силу и дай мне терпения,

И в Къиямата день обели мне сиянием лицо

Мой АЛЛАХ1, сердце гложет печаль и тяжелая доля

И, как древо точит, иссушая немая тоска,

Словно гордая птица, что поймана, рвется на волю

Так по вечному Раю тоскует душа.

Мой АЛЛАХ1, я стерплю и пройду все земные страдания

По дорогам лишений в надежде одной,

Что для вечных миров, мне дарованных крыльях

Вознесусь в вечный рай быть прощенным Тобой

Там за пределами Земли,

Ждут нас прекрасные миры,

Ты направь поминания корабли

В гавань счастья, в гавань мира и любви

Далеко за пределами Земли,

Ждут нас прекрасные миры,

Ты направь поминания корабли

В гавань счастья, в гавань мира и любви…

Перевод песни

Ljusen bleknar, gryningen är som en vit fågel

Den kommer att flyga på avstånd och ge oss hopp och nåd,

Bara livet gnistrar inte alltid omåttligt av sin lycka

Problem väntar alltid i slutet.

Så livet tog slut och bara ånger återstod

Om de tanklöst levda svunna åren

Och i Qiyamata vedergällningens dag, i stegen som kommer

Ge din nåd Allsmäktige ALLAH.

Jag reste halva världen och funderade över skönhet och sorg,

Städernas brus och ändlösa tystnad i öknen

Och drunknar i avgrunden av alla problem och mänskliga olyckor

Jag vände mina böner endast till Skaparen.

Jag valde fattigdom och vandrande blev min bror,

himlavalvet täckte mig med sitt mörker,

Jag läser tecken i gryningen och tillsammans med solnedgången

Och jag har alltid förstått att jag inte var ensam när jag var ensam...

Där bortom jorden,

Underbara världar väntar oss

Du skickar minnesskepp

Till lyckans hamn, till fredens och kärlekens hamn

Långt bortom jorden

Underbara världar väntar oss

Du skickar minnesskepp

Till lyckans hamn, till fredens och kärlekens hamn...

O ALLAH1, ta mig till evigheten i stunder av bön

Vänd till Din helighet och ödmjuk i själen

Och låt inte den onda världen tränga in som tentakler av tråd,

Att omsluta hjärtat och kroppen är fast i synd.

O ALLAH1 ta mig till evigheten på slagfältet

Uppfostra din dekan och sopa bort allt ont,

Ge mig tro på dig, ge mig styrka och ge mig tålamod,

Och på Kiyamatadagen överöste de mitt ansikte med lyster

Min ALLAH1, hjärtat gnager av sorg och mycket tungt

Och som ett träd svidar, vissnar stum längtan,

Som en stolt fågel som fångas, rusar till friheten

Så själen längtar efter det eviga paradiset.

Min ALLAH1, jag kommer att uthärda och gå igenom allt jordiskt lidande

På berövandets vägar i hopp om en,

Vad för eviga världar, skänkt mig av vingar

Jag kommer att stiga upp till det eviga paradiset för att bli förlåten av dig

Där bortom jorden,

Underbara världar väntar oss

Du skickar minnesskepp

Till lyckans hamn, till fredens och kärlekens hamn

Långt bortom jorden

Underbara världar väntar oss

Du skickar minnesskepp

Till lyckans hamn, till fredens och kärlekens hamn...

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder