Санька Котов - Александр Розенбаум

Санька Котов - Александр Розенбаум

  • Альбом: Мои дворы

  • Utgivningsår: 1987
  • Språk: Ryska
  • Varaktighet: 2:24

Nedan finns texten till låten Санька Котов , artist - Александр Розенбаум med översättning

Låttexten " Санька Котов "

Originaltext med översättning

Санька Котов

Александр Розенбаум

Санька Котов прошёл пол-Европы и в Берлине закончил войну.

Медсанбатами трижды заштопан, долгожданную встретил весну.

Он прошёл от ворот своих Нарвских до чужих Бранденбургских ворот,

И пронёс на погонах сержантских всё, чем Санькин гремит народ.

В лычках трёх — ленинградскую славу, Петроградскую ярость и боль,

Петербургскую гордость державы под обстрелом носил он с собой.

Дрался Саня за слёзы любимой, за зарытый в земле Летний сад,

За любимого города гимн, за родимый свой Ленинград.

Иногда, в тишине на полянке, перед боем, чтоб стать ещё злей,

Вспоминал Саня Котов Фонтанку, как на лодке гонялся по ней.

И вздымалась волна штормовая, и без промаха бил автомат,

И звезда на груди Золотая в полный рост поднимала солдат.

В ночь одну становились друзьями парень с Волги и парень с Невы,

Чтоб наутро, махнувшись часами, разойтись по окопам своим.

Натерялся товарищей Саня — ни сказать, ни пером описать:

С Барнаула, с Одессы, с Рязани — всех не вспомнить и не сосчитать.

Но за всех заплативши с лихвою, он вернулся с победой домой,

Ленинградский прославленный воин, как свой город, опять молодой.

И он рад, что всё в полном порядке, что назло милицейским постам

Бьют ребята на Средней Рогатке из рогаток по воробьям.

Бьют ребята на Средней Рогатке из рогаток по воробьям.

Andra låtar av artisten:

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder