Nedan finns texten till låten Master Charge , artist - Albert Collins, The Icebreakers med översättning
Originaltext med översättning
Albert Collins, The Icebreakers
I got my wife a charge card
Just the other day
I owe five hundred dollars
Just for yesterday
I said, «Honey, here’s a present
Go out and shop around,
buy you a couple a-dresses,
browse around downtown»
She did just what I told her
Bought one, two, three
Came home lookin' silly
Makin' goo-goo eyes at me
Mastercharge, I’ll break an' bury her card
Mastercharge, I’ll break an' bury her card
Mastercharge, I’ll break an' bury her card
Oh yeah, charge it!
Said, «Did you get your dress?»
«Yes, one or two»
I needed me some shoes,
I needed some jewelry, too"
Two hundred dollar dresses
I could-a made, I can’t sew
It made me so mad
I could call her a so and so
Mastercharge, I’ll break an' bury her card
Mastercharge, break an' bury her card
Mastercharge, break an' bury her card
Oh yeah, charge it for me, charge it, baby!
Hey!
Ow!
For one-a that gal’s dresses, yeah
I paid one and a half
I’m so mad, I just had to laugh
I could see in my mind
On a horse like Paul Revere
Hate to check my mail boxes
'Cause these bills keep comin' here
Mastercharge, break an' bury her card
Mastercharge, break an' bury her card
Mastercharge, break an' bury her card
Oh, let’s charge it!
«Oh, don’t get too much on the bill, dear»
(«Oh, I put five hundred dollars already, baby»)
«Yeah, but I know, but I’m-a, you know that, that, that, 18% is killin' me!»
«Yeah, I understand darlin', but I know you wanna charge it an' everything but,
yeah, darlin' «(«They have 'American Express»)
«But, wait a minute, man, I, I told ya to take that Master Card with ya
And take one wit' ya and leave one at home
«But you look good in them blue jeans, though»
(«Yeah, I understand about dresses»)
Yeah, they got 'em on sale up there, upside the wall, there»
«Fifteen dollars, man, on sale darlin', here, let me look for ya»
«I'm gonna bet you, be struttin' down the street in them blue jeans, haha»
«Yeah, but you can even wear them dresses on the weekend»
«Yeah, I hear ya baby, well charge it then baby, that’s alright, yeah»
(«I have a Visa»!)
«What»?
(heh, heh)
«Give me the scissors, I’m gonna cut 'em up»
Well, you ought to be ashamed of yourself, you!"
«Yeah I know, darlin', I am»
(«Charge it»)
«Here, go on charge, darlin' "
«I'm guilty callin' em, I know you’re gonna charge it anyway»
«Ooh, I know you gonna look good in them blue jeans
You look like you been poured in 'em»!
(Fading)
Oh, charge it baby!
Yeah, I see you later on, an' hour
I’m gone to work here, n' when I come back
I wanna see you with them jeans on, baby
Yeah, love her, yeah, you look good baby
Yeah, I know, I know… (fades out to end)
Jag har fått ett betalkort till min fru
Bara häromdagen
Jag är skyldig femhundra dollar
Bara för igår
Jag sa: "Älskling, här är en present
Gå ut och shoppa runt,
köpa ett par klänningar,
bläddra runt i centrum»
Hon gjorde precis som jag sa till henne
Köpte en, två, tre
Kom hem och såg dum ut
Får öga på mig
Mastercharge, jag slår sönder och begraver hennes kort
Mastercharge, jag slår sönder och begraver hennes kort
Mastercharge, jag slår sönder och begraver hennes kort
Åh ja, ladda det!
Sa: "Fick du din klänning?"
"Ja, en eller två"
Jag behövde några skor,
Jag behövde lite smycken också"
Tvåhundra dollar klänningar
Jag kunde-a gjort, jag kan inte sy
Det gjorde mig så arg
Jag skulle kunna kalla henne för en så och så
Mastercharge, jag slår sönder och begraver hennes kort
Mastercharge, bryt och begrav hennes kort
Mastercharge, bryt och begrav hennes kort
Åh ja, ladda det för mig, ladda det, älskling!
Hallå!
aj!
För en, en tjejs klänningar, ja
Jag betalade en och en halv
Jag är så arg att jag bara var tvungen att skratta
Jag kunde se i mitt sinne
På en häst som Paul Revere
Hatar att kolla mina postlådor
För de här räkningarna fortsätter att komma hit
Mastercharge, bryt och begrav hennes kort
Mastercharge, bryt och begrav hennes kort
Mastercharge, bryt och begrav hennes kort
Åh, låt oss ladda det!
"Åh, få inte för mycket på notan, kära"
(«Åh, jag har redan lagt femhundra dollar, älskling»)
"Ja, men jag vet, men jag är en, du vet att, det där, 18 % dödar mig!"
"Ja, jag förstår älskling, men jag vet att du vill ladda den och allt men,
yeah, darlin' «(«De har 'American Express»)
"Men vänta lite, jag, jag sa åt dig att ta med dig det här Master Card
Och ta en vett och lämna en hemma
"Men du ser bra ut i blåjeansen"
(«Ja, jag förstår klänningar»)
Ja, de har dem till rea där uppe, uppåt väggen, där»
"Femton dollar, man, till rea älskling, här, låt mig leta efter dig"
"Jag slår vad om att du ska strosa nerför gatan i blåjeans, haha"
"Ja, men du kan till och med bära klänningarna på helgen"
"Ja, jag hör dig älskling, ladda den då älskling, det är okej, ja"
(«Jag har visum»!)
"Vad"?
(heh, heh)
"Ge mig saxen, jag ska klippa upp den"
Tja, du borde skämmas över dig själv!"
"Ja, jag vet, älskling, jag är det"
("Ladda den")
"Här, gå på laddning, älskling"
"Jag är skyldig att ringa dem, jag vet att du kommer att debitera det i alla fall"
«Åh, jag vet att du kommer att se bra ut i de blå jeansen
Du ser ut som om du blivit hälld i dem»!
(Fading)
Åh, ladda den älskling!
Ja, vi ses senare, en timme
Jag ska jobba här, inte när jag kommer tillbaka
Jag vill se dig med jeansen på, älskling
Ja, älska henne, ja, du ser bra ut älskling
Ja, jag vet, jag vet... (tonar ut till slut)
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder