Nedan finns texten till låten Bizet: Adieux de l'hôtesse Arabe , artist - Ainhoa Arteta, Жорж Бизе med översättning
Originaltext med översättning
Ainhoa Arteta, Жорж Бизе
Puisque rien ne t’arrête en cet heureux pays
Ni l’ombre du palmier, ni le jaune maïs
Ni le repos, ni l’abondance
Ni de voir à ta voix battre le jeune sein
De nos sœurs, dont, les soirs, le tournoyant essaim
Couronne un coteau de sa danse
Adieu, beau voyageur, hélas.
Oh!
que n’es-tu de ceux
Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux
Leur toit de branches ou de toiles!
Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits
Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis
De s’en aller dans les étoiles!
Si tu l’avais voulu, peut-être une de nous
O jeune homme, eût aimé te servir à genoux
Dans nos huttes toujours ouvertes;
Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants
Pour chasser de ton front les moucherons méchants
Un éventail de feuilles vertes
Si tu ne reviens pas, songe un peu quelquefois
Aux filles du désert, sœurs à la douce voix
Qui dansent pieds nus sur la dune;
O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager
Souviens-toi, car peut-être, ô rapide étranger
Ton souvenir reste à plus d’une!
Eftersom ingenting stoppar dig i detta lyckliga land
Varken skuggan av palmen eller den gula majsen
Varken vila eller överflöd
Inte heller att se din röst slå det unga bröstet
Om våra systrar, vars kvällar det virvlande svärmar
Kröna en kulle med hennes dans
Farväl, stilige resenär, tyvärr.
åh!
vad är du av dem
Som begränsar sina lata fötter
Deras tak av grenar eller nät!
Vem, drömmare, utan att göra det, lyssnar på berättelserna
Och önskar, på kvällen, framför deras dörr sittande
Att gå till stjärnorna!
Om du ville ha det, kanske någon av oss
O unge man, skulle ha velat tjäna dig på dina knän
I våra alltid öppna kojor;
Det skulle hon ha gjort, vagga din sömn med sina låtar
Att driva bort de onda myggorna från din panna
En fan av gröna löv
Om du inte kommer tillbaka, tänk efter lite ibland
Till öknens döttrar, söta systrar
Som dansar barfota på dynen;
O vacker ung vit man, vacker förbipasserande fågel
Kom ihåg, för kanske, o snabba främling
Ditt minne förblir mer än ett!
Låtar på olika språk
Högkvalitativa översättningar till alla språk
Hitta texterna du behöver på några sekunder