Обитатели рая - ГРОТ

Обитатели рая - ГРОТ

Альбом
Лучшее
Год
2018
Язык
`Ryska`
Длительность
263910

Nedan finns texten till låten Обитатели рая , artist - ГРОТ med översättning

Låttexten " Обитатели рая "

Originaltext med översättning

Обитатели рая

ГРОТ

Счастье кажется нам гигантским,

Оглушительным и сверкающим, как салют.

Встретиться с ним велики ли шансы?

Вот вырасту, вот перееду, вот накоплю.

Счастье — махина, взобраться попробуй.

Издали видно, но сколько туда грести...

А если всё не так, вдруг оно меньше микроба?

Такое, что можно не заметить и пропустить:

Сбивающие пыль, первые дожди,

Запах молодых почек в смоле.

Утром прилетать, не предупредив,

Дома пару лет никто не болел.

В маленьком жилище большой ремонт —

Сочинять обои вдвоём весь день

Запросто уметь прочитать письмо,

Пить и не задумываться о воде.

Ночью стоять у окна во весь свой рост,

Просто в своих четырёх иметь окно.

Кем-то поставленный в городе блокпост

Видеть в учебниках только или в кино.

Счастье — птица иного полёта,

На атмосферу выше, за гладью голубой.

Точно так же вздыхает кто-то

Ровно на атмосферу ниже, прямо под тобой.

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды растворятся с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но глаза, что подняты ввысь, рая никогда не найдут.

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды тают с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но взгляды, что задраны ввысь, рая вокруг не найдут.

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды тают с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но взгляды, что задраны ввысь, рая вокруг не найдут.

Ночами о моей свободе мечтает сиделец,

О моём здоровье мечтает малой с диагнозом;

О друзьях моих мечтает оставленный всеми,

Чтобы разглядеть свою ступень — я сделал шаг назад.

С рождения слепой мечтает о зрении,

Ниже по лестнице мечтам сбивается счёт.

Вдруг я понял, как я зажирел на своей ступени!

Чаще, чем благодарен — я обижен и возмущён.

Из темноты лица людей заглянут в окно,

Где-то посреди богатств ты раздавлен недовольством —

Каждый из них расписал бы целый блокнот,

О том, как он мечтает жить, если бы тобой стал.

Направляя телескопы за кроны деревьев,

Мы разыскиваем новый дом, а свой презираем.

Снизу в телескопы видят нас и глазам не верят —

От чего ночами плачут те обитатели рая?

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды растворятся с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но глаза, что подняты ввысь, рая никогда не найдут.

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды тают с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но взгляды, что задраны ввысь, рая вокруг не найдут.

Чей мы заняли рай?

Кто блуждает под ним?

Звёзды тают с утра, оставляя небо пустым.

Нам хотя бы приснись день в небесном саду,

Но взгляды, что задраны ввысь, рая вокруг не найдут.

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder