De-Aș Putea Să-Nving Iubirea - Mirabela Dauer
С переводом

De-Aș Putea Să-Nving Iubirea - Mirabela Dauer

Год
2008
Язык
`Rumänska`
Длительность
217970

Nedan finns texten till låten De-Aș Putea Să-Nving Iubirea , artist - Mirabela Dauer med översättning

Låttexten " De-Aș Putea Să-Nving Iubirea "

Originaltext med översättning

De-Aș Putea Să-Nving Iubirea

Mirabela Dauer

Оригинальный текст

Ești ca viața fără de sfârșit

Dar porți clipa trecătoare

Duci cu tine dorul nerostit

Însă și pe cel neîmplinit

Ești sortită pentru îndrăgostiți

Să îi știi o clipă fericiți în viață

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Eu, iubire, de-aș putea

Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta

Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată

Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Ești neliniște de timp senin

Și ca vremea schimbătoare

Porți în vorbe miere și venin

Dulce și amar e al tău suspin

Ești stăpâna celor ce iubesc

Și de dragul tău se chinuiesc în viață

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Eu, iubire, de-aș putea

Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta

Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată

Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Eu, iubire, de-aș putea

Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta

Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată

Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat

Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba

Și dorul lui eu ți l-aș da

Перевод песни

Du är som ett oändligt liv

Men du bär det flyktiga ögonblicket

Du bär med dig den outtalade längtan

Men också den ouppfyllda

Du är avsedd för älskare

Må du känna dem ett ögonblick lyckligt i alla sina dagar

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

Jag, älskling, om jag kunde

Med ditt knådande, natt och dag skulle jag smeka dig

Att veta vad det innebär att älska en gång

Låt ditt önsketänkande ligga på knäna

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

Du är rastlös länge

Och som det växlande vädret

Du bär honung och gift i dina ord

Sött och bittert är din suck

Du är älskarinna till dem som älskar

Och för din skull lider jag i livet

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

Jag, älskling, om jag kunde

Med ditt knådande, natt och dag skulle jag smeka dig

Att veta vad det innebär att älska en gång

Låt ditt önsketänkande ligga på knäna

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

Jag, älskling, om jag kunde

Med ditt knådande, natt och dag skulle jag smeka dig

Att veta vad det innebär att älska en gång

Låt ditt önsketänkande ligga på knäna

Jag, älskling, om jag kunde skulle jag förvandla dig till en man

Och jag skulle ge dig hans längtan

2+ miljoner sångtexter

Låtar på olika språk

Översättningar

Högkvalitativa översättningar till alla språk

Snabbsökning

Hitta texterna du behöver på några sekunder